add Punjabi (pa) by amanpreet Singh Brar Alamwalia
authorAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>
Tue, 23 Aug 2005 03:09:53 +0000 (03:09 +0000)
committerAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>
Tue, 23 Aug 2005 03:09:53 +0000 (03:09 +0000)
po-properties/pa.po

index 9d160c6accb78b0b6e2ad5504fe34bd967c51ad8..81337fe4381648c9e6e5345e2dff5bcca2ebc7e3 100644 (file)
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
 # translation of pa.po to Punjabi
 # Copyright (C) 2004 THE gtk+-properties.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gtk+-properties.HEAD package.
 # Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
 # Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pa\n"
+"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 10:24-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-22 13:55+0530\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-22 06:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-22 18:18+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "ਚੈਨਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਨਮੂਨਿਆ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
 msgid "Colorspace"
 msgstr "ਰੰਗ-ਸਪੇਸ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
 msgstr "ਰੰਗ ਸਪੇਸ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਿ ਨਮੂਨੇ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣਗੇ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
 msgid "Has Alpha"
 msgstr "ਐਲਫਾ ਹੈ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 msgstr "ਕੀ ਪੈਕਸਬਫ ਵਿੱਚ ਐਲਫਾ ਚੈਨਲ ਹੈ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਨਮੂਨੇ ਵਿੱਚ ਬਿੱਟ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਨਮੂਨੇ ਵਿੱਚ ਬਿੱਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 ../gtk/gtklayout.c:651
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
 msgid "Width"
 msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "ਪੈਕਸਬਫ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 ../gtk/gtklayout.c:660
 msgid "Height"
 msgstr "ਉਚਾਈ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
 msgstr "ਪੈਕਸਬਫ ਵਿੱਚ ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
 msgid "Rowstride"
 msgstr "ਕਤਾਰਾਂ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
+msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
 msgstr "ਇਸ ਕਤਾਰ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ  ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਕਤਾਰ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਬਿੱਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
 msgid "Pixels"
 msgstr "ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 msgstr "ਪੈਕਸਬਫ ਵਿੱਚ ਪਿਕਸਲ ਡਾਟਾ ਲਈ ਸੰਕੇਤਕ"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:129
 msgid "Default Display"
 msgstr "ਮੂਲ ਦਰਿਸ਼"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:130
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "ਜੀਡੀਕੇ(GDK) ਲਈ ਮੂਲ ਦਰਿਸ਼"
 
-#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:540
+#: ../gdk/gdkpango.c:510 ../gtk/gtkinvisible.c:117 ../gtk/gtkwindow.c:540
 msgid "Screen"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ"
 
-#: gdk/gdkpango.c:511
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkpango.c:511
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "à¨\9fਰà©\80-ਦਰਿਸ਼ à¨²à¨\88 à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "ਪà©\87ਸ਼à¨\95ਾਰà©\80 à¨²à¨\88 GdkScreen"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:206
 msgid "Program name"
-msgstr "à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਪਰà©\8bà¨\97ਰਾਮ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:207
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr ""
+"ਪਰੋਗਰਾਮ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਇਹ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਮੂਲ "
+"g_get_application_name() ਹੋਵੇਗਾ।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:221
 msgid "Program version"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:222
 msgid "The version of the program"
-msgstr "ਸੰਦਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
+msgstr "ਪਰà©\8bà¨\97ਰਾਮ à¨¦à¨¾ à¨µà¨°à¨\9cਨ à¨¹à©\88"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:236
 msgid "Copyright string"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਸਤਰ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:237
 msgid "Copyright information for the program"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਬਾਰੇ ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:254
 msgid "Comments string"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\96ਾਲà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82"
+msgstr "à¨\9fਿੱਪਣà©\80 à¨¸à¨¤à¨°"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:255
 msgid "Comments about the program"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਬਾਰੇ ਟਿੱਪਣੀ ਸਤਰ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:289
 msgid "Website URL"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੈਬਸਾਇਟ URL"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਸਤਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ URL ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
 msgid "Website label"
-msgstr "ਲà©\87ਬਲ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\85à¨\95ਾਰ à¨µà¨°à¨¤à©\8b"
+msgstr "ਵà©\88ਬਸਾà¨\87à¨\9f à¨²à©\87ਬਲ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 msgstr ""
+"ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਵੈਬਸਾਇਟ ਨਾਲ ਸਬੰਧ ਦਾ ਲੇਬਲ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਇਹ ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ, "
+"ਇਹ ਮੂਲ URL ਹੋਵੇਗਾ।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
 msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਖਕ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
 msgid "List of authors of the program"
-msgstr "ਸੰਦਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
+msgstr "ਪਰà©\8bà¨\97ਰਾਮ à¨¦à©\87 à¨²à©\87à¨\96à¨\95ਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨¹à©\88"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
 msgid "Documenters"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲੇਖਕ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:341
 msgid "List of people documenting the program"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਿਖਣ ਵਾਲੇ ਲੇਖਕਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
 msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਿੱਚ ਕਲਾਕਾਰੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
 msgid "Translator credits"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਮਾਣ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
-msgid ""
-"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
+msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ। ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ ਯੋਗ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਗੋ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 msgstr ""
+"ਇਸ ਬਾਰੇ ਬਕਸੇ ਲਈ ਇੱਕ ਲੋਗੋ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਇਹ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਮੂਲ "
+"gtk_window_get_default_icon_list() ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
 msgid "Logo Icon Name"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f-ਨਾà¨\89"
+msgstr "ਲà©\8bà¨\97à©\8b à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ ਲੋਗੋ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਲੋਗੋ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:421
 msgid "Wrap license"
-msgstr "ਲà©\87ਪà¨\9fਣ à¨¦à©\80 à¨µà¨¿à¨§à©\80 à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਲਪà©\87à¨\9fਣ à¨µà¨¿à¨§à©\80"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:422
 msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨ªà¨¾à¨  à¨¨à©\82à©° à¨µà¨¿à©±à¨\9aà©\8b à¨µà¨¿à©°à¨¨à©\8dਹਣਾ à¨¹à©\88 "
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨²à¨¾à¨\88ਸà©\88à¨\82ਸ à¨ªà¨¾à¨  à¨¨à©\82à©° à¨²à¨ªà©\87à¨\9fਣਾ à¨¹à©\88।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:429
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:429
 msgid "Link Color"
-msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਰੰਗ"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:430
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:430
 msgid "Color of hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਇਪਰਲਿੰਕ ਦਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:143
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:143
 msgid "Accelerator Closure"
-msgstr "ਤà©\87à¨\9c਼à©\80 à¨¨à¨¾à¨² ਬੰਦ"
+msgstr "ਪਰਵà©\87ਸ਼à¨\95 ਬੰਦ"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:144
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:144
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "ਤà©\87à¨\9c਼ à¨¬à¨¦à¨²à¨¾à¨\85 à¨¨à©\81à©° à¨µà©\87à¨\96ਣ à¨²à¨\88 à¨¬à©°à¨¦"
+msgstr "ਪਰਵà©\87ਸ਼à¨\95 à¨¤à¨¬à¨¦à©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 à¨¦à©\80 à¨¨à¨¿à¨\97ਰਾਨà©\80 à¨²à¨\88 à¨¸à¨¬à©°à¨§"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:150
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:150
 msgid "Accelerator Widget"
-msgstr "ਤà©\87à¨\9c਼ ਵਿਦਗਿਟ"
+msgstr "ਪਰਵà©\87ਸ਼à¨\95 ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:151
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:151
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "ਤà©\87à¨\9c਼ à¨¬à¨¦à¨²à¨¾à¨\85 à¨¨à©\81à©° à¨µà©\87à¨\96ਣ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ"
+msgstr "ਪਰਵà©\87ਸ਼à¨\95 à¨¤à¨¬à¨¦à©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 à¨¦à©\80 à¨¨à¨¿à¨\97ਰਾਨà©\80 ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
+#: ../gtk/gtkaction.c:197 ../gtk/gtkactiongroup.c:135
 msgid "Name"
-msgstr "ਨਾà¨\89"
+msgstr "ਨਾà¨\82"
 
-#: gtk/gtkaction.c:198
+#: ../gtk/gtkaction.c:198
 msgid "A unique name for the action."
-msgstr "à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨²à¨\88 à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨\96ਤà©\80 à¨¨à¨¾à¨\89 "
+msgstr "à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨²à¨\88 à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨\96ਤà©\80 à¨¨à¨¾à¨\82 à¨¹à©\88।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
-#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkaction.c:205 ../gtk/gtkbutton.c:226 ../gtk/gtkexpander.c:206
+#: ../gtk/gtkframe.c:128 ../gtk/gtklabel.c:322 ../gtk/gtktoolbutton.c:187
 msgid "Label"
 msgstr "ਲੇਬਲ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:206
+#: ../gtk/gtkaction.c:206
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr "ਲੇਬਲ ਜੋ ਸੂਚੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਬਟਨਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨੁੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ "
 
-#: gtk/gtkaction.c:213
+#: ../gtk/gtkaction.c:213
 msgid "Short label"
 msgstr "ਛੋਟਾ ਲੇਬਲ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:214
+#: ../gtk/gtkaction.c:214
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr "ਛੋਟਾ ਲੇਬਲ ਜੋ ਕਿ ਸੰਦਪੱਟੀ ਦੇ ਬਟਨਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkaction.c:220
+#: ../gtk/gtkaction.c:220
 msgid "Tooltip"
 msgstr "ਉਪੱਰੀ ਸੰਕੇਤ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:221
+#: ../gtk/gtkaction.c:221
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਇੱਕ ਉਪੱਰੀ ਸੰਕੇਤ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkaction.c:227
+#: ../gtk/gtkaction.c:227
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:228
+#: ../gtk/gtkaction.c:228
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
+#: ../gtk/gtkaction.c:235 ../gtk/gtktoolitem.c:160
 msgid "Visible when horizontal"
-msgstr "à¨\9cਦà©\8b à¨²à©\87à¨\9fਵਾà¨\82 à¨¹à©\8bਵà©\87 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "à¨\9cਦà©\8b à¨²à©\87à¨\9fਵਾà¨\82 à¨¹à©\8bਵà©\87 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
+#: ../gtk/gtkaction.c:236 ../gtk/gtktoolitem.c:161
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à©°à¨¦à¨ªà©±à¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨\9aà©\80à¨\9c਼ à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¹à©\8bਵà©\87, à¨\9cਦà©\8b à¨\95ਿ à¨¸à©°à¨¦à¨ªà©±à¨\9fà©\80 à¨²à©\87à¨\9fਵà©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ "
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à©°à¨¦à¨ªà©±à¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨\9aà©\80à¨\9c਼ à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¹à©\8bਵà©\87, à¨\9cਦà©\8b à¨\95ਿ à¨¸à©°à¨¦à¨ªà©±à¨\9fà©\80 à¨²à©\87à¨\9fਵà©\80 à¨¹à¨¾à¨²à¨¤ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ "
 
-#: gtk/gtkaction.c:251
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaction.c:251
 msgid "Visible when overflown"
-msgstr "ਜਦੋ ਲੰਬਕਾਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਉ"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਭਰ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:252
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaction.c:252
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
-msgstr "ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਸੂਚੀ ਪਰਾਕਸੀਆ ਨੁੰ ਉਹਲੇ ਕਰ ਦਿਉ "
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਠੀਕ ਹੈ ਤਾਂ, ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸੰਦ-ਇਕਾਈ ਪਰਾਕਸੀ ਨੂੰ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਭਰਨ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ "
+"ਜਾਵੇਗਾ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
+#: ../gtk/gtkaction.c:259 ../gtk/gtktoolitem.c:167
 msgid "Visible when vertical"
-msgstr "à¨\9cਦà©\8b à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨¹à©\8bਵà©\87 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "à¨\9cਦà©\8b à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨¹à©\8bਵà©\87 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
+#: ../gtk/gtkaction.c:260 ../gtk/gtktoolitem.c:168
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à©°à¨¦à¨ªà©±à¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨\9aà©\80à¨\9c਼ à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¹à©\8bਵà©\87, à¨\9cਦà©\8b à¨\95ਿ à¨¸à©°à¨¦à¨ªà©±à¨\9fà©\80 à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¹à©\8bਵà©\87 "
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à©°à¨¦à¨ªà©±à¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨\9aà©\80à¨\9c਼ à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¹à©\8bਵà©\87, à¨\9cਦà©\8b à¨\95ਿ à¨¸à©°à¨¦à¨ªà©±à¨\9fà©\80 à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨¹à¨¾à¨²à¨¤ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¹à©\8bਵà©\87।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
+#: ../gtk/gtkaction.c:267 ../gtk/gtktoolitem.c:174
 msgid "Is important"
-msgstr "à¨\9c਼ਰà©\82ਰà©\80 ਹੈ"
+msgstr "à¨\96ਾਸ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:268
+#: ../gtk/gtkaction.c:268
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -328,896 +441,886 @@ msgstr ""
 "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰੀ  ਮੰਨਣਾ ਹੈ  ਜੇਕਰ ਹਾਂ ਤਾਂ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਸੰਦ-ਚੀਜ਼ "
 "ਪਰਾਕਸੀ ਲਈ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਪਾਠ ਰੂਪੀ ਵੇਖਾਵੇਗੀ "
 
-#: gtk/gtkaction.c:276
+#: ../gtk/gtkaction.c:276
 msgid "Hide if empty"
-msgstr "ਜੇ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹਲੇ ਕਰੋ"
+msgstr "ਜੇ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹਲੇ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:277
+#: ../gtk/gtkaction.c:277
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨\87ਸ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\96ਾਲà©\80 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨ªà¨°à¨¾à¨\95ਸà©\80à¨\86 à¨¨à©\81à©° à¨\89ਹਲà©\87 à¨\95ਰ à¨¦à¨¿à¨\89 "
+msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨\87ਸ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\96ਾਲà©\80 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨ªà¨°à¨¾à¨\95ਸà©\80à¨\86 à¨¨à©\81à©° à¨\89ਹਲà©\87 à¨\95ਰ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
-#: gtk/gtkwidget.c:455
+#: ../gtk/gtkaction.c:283 ../gtk/gtkactiongroup.c:142
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 ../gtk/gtkwidget.c:455
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:284
+#: ../gtk/gtkaction.c:284
 msgid "Whether the action is enabled."
-msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਹੈ "
+msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: gtk/gtkwidget.c:448
+#: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtkactiongroup.c:149
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 ../gtk/gtkwidget.c:448
 msgid "Visible"
-msgstr "ਦਿੱਸ à¨°à¨¿à¨¹à¨¾ "
+msgstr "ਦਿੱà¨\96"
 
-#: gtk/gtkaction.c:291
+#: ../gtk/gtkaction.c:291
 msgid "Whether the action is visible."
-msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਦਿੱਸ ਰਹੀ ਹੈ "
+msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਦਿੱਸ ਰਹੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:297
+#: ../gtk/gtkaction.c:297
 msgid "Action Group"
 msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਮੂਹ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:298
+#: ../gtk/gtkaction.c:298
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
-msgstr "ਇਹ GtkActionGroup, GtkAction ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ, ਜਾਂ NULL (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋ ਲਈ) "
+msgstr "ਇਹ GtkActionGroup, GtkAction ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ, ਜਾਂ NULL (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋ ਲਈ)"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:136
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:136
 msgid "A name for the action group."
-msgstr "à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨¸à¨®à©\82ਹ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89 "
+msgstr "à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨¸à¨®à©\82ਹ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82 à¨¹à©\88।"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:143
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:143
 msgid "Whether the action group is enabled."
-msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਸਮੂਹ ਯੋਗ ਹੈ "
+msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਸਮੂਹ ਯੋਗ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:150
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:150
 msgid "Whether the action group is visible."
-msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਸਮੂਹ ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ "
+msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਸਮੂਹ ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: gtk/gtkspinbutton.c:304
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:116 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:304
 msgid "Value"
 msgstr "ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:117
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:117
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "ਸਮਰੂਪ ਕਰਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:133
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:133
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:134
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:134
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "ਸਮਰੂਪ ਕਰਨ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੁੱਲ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:153
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:153
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:154
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:154
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "ਸਮਰੂਪ ਕਰਨ ਦਾ ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਮੁੱਲ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:170
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:170
 msgid "Step Increment"
 msgstr "ਪਗ ਵਾਧਾ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:171
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:171
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "ਸਮਰੂਪ ਕਰਨ ਦਾ ਪਗ ਵਾਧਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:187
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:187
 msgid "Page Increment"
 msgstr "ਸਫਾ ਵਾਧਾ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:188
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:188
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "ਸਮਰੂਪ ਕਰਨ ਦਾ ਸਫ਼ਾ ਵਾਧਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:207
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:207
 msgid "Page Size"
 msgstr "ਸਫਾ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:208
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:208
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "ਸਮਰੂਪ ਕਰਨ ਦਾ ਸਫਾ ਅਕਾਰ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:119
+#: ../gtk/gtkalignment.c:119
 msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵਾà¨\82 à¨¸à¨«à¨¬à©°à¨¦à©\80 à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵà©\80à¨\82 à¨¸à¨«à¨¬à©°à¨¦à©\80"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
+#: ../gtk/gtkalignment.c:120 ../gtk/gtkbutton.c:277
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਚਲਾਇਡ ਲਈ ਲੇਟਵੀ ਸਥਿਤੀ, ਸਫਬੰਦੀ ਖੱਬੇ 0.0 ਤੇ , ਸੱਜੇ 1.0 ਤੇ "
 
-#: gtk/gtkalignment.c:129
+#: ../gtk/gtkalignment.c:129
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "ਲੰਬਰੂਪੀ ਸਫਬੰਦੀ ਕਰੋ"
+msgstr "ਲੰਬਰੂਪੀ ਸਫਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
+#: ../gtk/gtkalignment.c:130 ../gtk/gtkbutton.c:296
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
-msgstr "à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¥à¨¾à¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨²à¨\88 à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80  à¨¸à¨«à¨¬à©°à¨¦à©\80 à¨\89ਪਰà©\8b 0.0 à¨¤à©\87 , à¨¥à©±à¨²à¨¿à¨\891.0 ਤੇ।"
+msgstr "à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¥à¨¾à¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨²à¨\88 à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨¹à¨¾à¨²à¨¤ à¨¸à¨«à¨¬à©°à¨¦à©\80 à¨\89ਪਰà©\8bà¨\82 0.0 à¨¤à©\87 , à¨¥à©±à¨²à¨¿à¨\891.0 'ਤੇ।"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:138
+#: ../gtk/gtkalignment.c:138
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "ਲੇਟਵਾਂ ਪੈਮਾਨਾ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:139
+#: ../gtk/gtkalignment.c:139
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
-"ਜੇਕਰ ਉਪਲੱਬਧ ਲੇਟਵੀ ਥਾਂ ਚਲਾਇਡ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਥਾਂ ਤੋ ਵਧੇਰੇ ਹੋਵੇ ਤਾਂਚਲਾਇਡ ਕਿੰਨੀ ਵਰਤੇ   0.0 ਦਾ ਮਤਲਬ "
-"ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀ,  1.0 ਸੱਭ "
+"ਜੇਕਰ ਉਪਲੱਬਧ ਲੇਟਵੀ ਥਾਂ ਚਲਾਇਡ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਥਾਂ ਤੋ ਵਧੇਰੇ ਹੋਵੇ ਤਾਂਚਲਾਇਡ ਕਿੰਨੀ ਵਰਤੇ 0.0 ਦਾ ਮਤਲਬ "
+"ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀ, 1.0 ਸਭ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:147
+#: ../gtk/gtkalignment.c:147
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪੈਮਾਨਾ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:148
+#: ../gtk/gtkalignment.c:148
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
-"ਜੇਕਰ ਉਪਲੱਬਧ ਲੰਬਕਾਰੀ ਥਾਂ ਚਲਾਇਡ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਥਾਂ ਤੋ ਵਧੇਰੇ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਚਲਾਇਡ ਕਿੰਨੀ ਵਰਤੇ   0.0 ਦਾ "
-"ਮਤਲਬ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀ,  1.0 ਸੱਭ "
+"ਜੇਕਰ ਉਪਲੱਬਧ ਲੰਬਕਾਰੀ ਥਾਂ ਚਲਾਇਡ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਥਾਂ ਤੋ ਵਧੇਰੇ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਚਲਾਇਡ ਕਿੰਨੀ ਵਰਤੇ 0.0 ਦਾ "
+"ਮਤਲਬ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀ, 1.0 ਸਭ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:165
+#: ../gtk/gtkalignment.c:165
 msgid "Top Padding"
 msgstr "ਉਪੱਰ ਚਿਣੋ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:166
+#: ../gtk/gtkalignment.c:166
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr "ਵਿਡà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨\89ਪੱਰ à¨\9aਿਣ à¨¦à¨¿à¨\89"
+msgstr "ਵਿਡà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨\89ਪੱਰ à¨\9aਿਣ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:182
+#: ../gtk/gtkalignment.c:182
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "ਥੱਲੇ ਚਿਣੋ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:183
+#: ../gtk/gtkalignment.c:183
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr "ਵਿਡà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨\9aਿਣ à¨¦à¨¿à¨\89"
+msgstr "ਵਿਡà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨\9aਿਣ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:199
+#: ../gtk/gtkalignment.c:199
 msgid "Left Padding"
 msgstr "ਖੱਬੇ ਚਿਣੋ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:200
+#: ../gtk/gtkalignment.c:200
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr "ਵਿਡà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨\96ੱਬà©\87 à¨\9aਿਣ à¨¦à¨¿à¨\89"
+msgstr "ਵਿਡà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨\96ੱਬà©\87 à¨\9aਿਣ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:216
+#: ../gtk/gtkalignment.c:216
 msgid "Right Padding"
 msgstr "ਸੱਜੇ ਚਿਣੋ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:217
+#: ../gtk/gtkalignment.c:217
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
-msgstr "ਵਿਡà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨\9aਿਣ à¨¦à¨¿à¨\89"
+msgstr "ਵਿਡà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨\9aਿਣ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:101
+#: ../gtk/gtkarrow.c:101
 msgid "Arrow direction"
-msgstr "ਤà©\80ਰ à¨¦à©\80 à¨¦à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾"
+msgstr "ਤੀਰ ਦਿਸ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:102
+#: ../gtk/gtkarrow.c:102
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "ਤੀਰ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਨਿਸ਼ਾਨਦੇਹੀ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:109
+#: ../gtk/gtkarrow.c:109
 msgid "Arrow shadow"
-msgstr "ਤà©\80ਰ à¨¦à¨¾ à¨ªà¨°à¨\9bਾਵਾਂ"
+msgstr "ਤà©\80ਰ à¨\9bਾਂ"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:110
+#: ../gtk/gtkarrow.c:110
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr "ਤà©\80ਰ à¨¦à©\87 à¨\86ਲà©\87 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨ªà¨°à¨\9bਾਵà©\87 à¨¦à¨¾ à¨¦à¨¿à©±à¨¸à¨£à¨¾"
+msgstr "ਤà©\80ਰ à¨¦à©\87 à¨\86ਲà©\87 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨\9bਾà¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:111
 msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "ਲੇਟਵੀ ਸਫਬੰਦੀ"
+msgstr "ਲੇਟਵੀ ਸਫਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:112
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:112
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "ਚਾਇਲਡ ਦੀ X ਕਤਾਰਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:118
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਫਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:119
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:119
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "ਚਾਇਲਡ ਦੀ Y ਸਫਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:125
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:125
 msgid "Ratio"
 msgstr "ਅਨੁਪਾਤ"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:126
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:126
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "ਜੇ ਉਬੇ-ਚਲਾਇਡ ਗਲਤ ਹੈ ਤਾਂ ਆਕਾਰ-ਅਨੁਪਾਤ"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:132
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:132
 msgid "Obey child"
 msgstr "ਉਬੇ-ਚਾਇਲਡ"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:133
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:133
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr "ਫਰà©\87ਮ à¨¦à©\80 à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨¨à¨¾à¨² à¨\86à¨\95ਾਰ-à¨\85ਨà©\81ਪਾਤ à¨¨à¨¾à¨² à¨®à¨¿à¨²à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਫਰà©\87ਮ à¨¦à©\80 à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨¨à¨¾à¨² à¨\86à¨\95ਾਰ-à¨\85ਨà©\81ਪਾਤ à¨¨à¨¾à¨² à¨®à¨¿à¨²à¨¾à¨\93"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:121
+#: ../gtk/gtkbbox.c:121
 msgid "Minimum child width"
-msgstr "à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨¦à©\80 à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f ਚੌਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\9aਾà¨\87ਲਡ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:122
+#: ../gtk/gtkbbox.c:122
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "ਡੱਬੇ ਦੇ ਅੰਦਰ ਬਟਨਾਂ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:130
+#: ../gtk/gtkbbox.c:130
 msgid "Minimum child height"
-msgstr "à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨¦à©\80 à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f ਉਚਾਈ"
+msgstr "à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\9aਾà¨\87ਲਡ ਉਚਾਈ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:131
+#: ../gtk/gtkbbox.c:131
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "ਡੱਬੇ ਦੇ ਅੰਦਰ ਬਟਨਾਂ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਉਚਾਈ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:139
+#: ../gtk/gtkbbox.c:139
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "ਚਾਇਲਡ ਦੀ ਅੰਦਰੂਨੀ ਚਿਣਨ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:140
+#: ../gtk/gtkbbox.c:140
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "ਚਾਇਲਡ ਦੇ ਆਕਾਰ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਪਾਸੇ ਵਾਧੇ ਦੀ ਮਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:148
+#: ../gtk/gtkbbox.c:148
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "ਚਾਇਲਡ ਦੀ ਅੰਦਰੂਨੀ ਚਿਣਨ ਦੀ ਉਚਾਈ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:149
+#: ../gtk/gtkbbox.c:149
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "ਚਾਇਲਡ ਦੇ ਆਕਾਰ ਵਿੱਚ ਉੱਪਰ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਵਾਲੇ ਪਾਸੇ ਵਾਧੇ ਦੀ ਮਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:157
+#: ../gtk/gtkbbox.c:157
 msgid "Layout style"
-msgstr "à¨\96ਾà¨\95à©\87 à¨¦à¨¾ à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "à¨\96ਾà¨\95ਾ à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:158
+#: ../gtk/gtkbbox.c:158
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
 msgstr "ਡੱਬੇ ਵਿੱਚ ਬਟਨਾਂ ਦਾ ਖਾਕਾ ਕਿਵੇ ਹੋਵੇ  ਉਪਲੱਬਧ ਮੁੱਲ ਹਨ ਮੂਲ, ਖਿਲਰਿਆ, ਕਿਨਾਰਾ, ਸ਼ੁਰੂ ਅਤੇ ਅੰਤ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:166
+#: ../gtk/gtkbbox.c:166
 msgid "Secondary"
 msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:167
+#: ../gtk/gtkbbox.c:167
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
-msgstr ""
-"ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਚਾਇਲਡ, ਚਾਇਲਡਰਨ ਦੇ ਸਮੂਹ ਦਾ ਸੈਕੰਡਰੀ ਬਣ ਰਹੀ ਜਾਪਦੀ ਹੈ ਜਿਵੇ ਕਿ ਸਹਾਇਤਾ ਬਟਨ "
+msgstr "ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਚਾਇਲਡ, ਚਾਇਲਡਰਨ ਦੇ ਸਮੂਹ ਦਾ ਸੈਕੰਡਰੀ ਬਣ ਰਹੀ ਜਾਪਦੀ ਹੈ ਜਿਵੇ ਕਿ ਸਹਾਇਤਾ ਬਟਨ "
 
-#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
+#: ../gtk/gtkbox.c:131 ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtkiconview.c:628
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
 msgid "Spacing"
 msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:132
+#: ../gtk/gtkbox.c:132
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "ਚੈਲਡਰਨ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੀ ਥਾਂ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558
+#: ../gtk/gtkbox.c:141 ../gtk/gtknotebook.c:477 ../gtk/gtktoolbar.c:558
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "ਸਮਰੂਪ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:142
+#: ../gtk/gtkbox.c:142
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "ਕੀ ਚੈਲਰਨ ਇੱਕੋ ਆਕਾਰ ਦੇ ਹੋਣ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: ../gtk/gtkbox.c:149 ../gtk/gtkpreview.c:134 ../gtk/gtktoolbar.c:550
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
 msgid "Expand"
-msgstr "à¨\96ਿਲਾਰਿà¨\86"
+msgstr "ਫà©\88ਲਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkbox.c:150
+#: ../gtk/gtkbox.c:150
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "ਕੀ ਚਾਇਲਡ ਵੱਖਰੀ ਥਾਂ ਲੈ ਲੈਣ ਜਦੋ ਕਿ ਮੂਲ਼ (ਪੇਰੈਨਟ) ਵੱਧ ਰਹੇ ਹੋ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:156
+#: ../gtk/gtkbox.c:156
 msgid "Fill"
 msgstr "ਭਰੋ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:157
+#: ../gtk/gtkbox.c:157
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
 msgstr "ਕੀ ਚਾਇਲਡ ਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਚਾਇਡ ਨੂੰ ਦੇ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਚਿਣਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ "
 
-#: gtk/gtkbox.c:163
+#: ../gtk/gtkbox.c:163
 msgid "Padding"
 msgstr "ਚਿਣਿਆ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:164
+#: ../gtk/gtkbox.c:164
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "ਵਾਧੂ ਥਾਂ, ਚਾਇਲਡ ਅਤੇ ਗੁਆਢੀ ਵਿੱਚਕਾਰ ਦੇਣ ਲਈ ( ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtkbox.c:170
+#: ../gtk/gtkbox.c:170
 msgid "Pack type"
-msgstr "ਪà©\88à¨\95 à¨¦à©\80 à¨\95ਿਸਮ"
+msgstr "ਪੈਕ ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521
+#: ../gtk/gtkbox.c:171 ../gtk/gtknotebook.c:521
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
-msgstr "ਇਹ GtkPackType ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਚਲਾਇਡ ਨੂੰ ਪੇਰੈਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਜ਼ਾਂ ਅਖੀਰ ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕੀਤਾ ਜਾਏ "
+msgstr "ਇਹ GtkPackType ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਚਲਾਇਡ ਨੂੰ ਪੇਰੈਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਜ਼ਾਂ ਅਖੀਰ ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕੀਤਾ ਜਾਏ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245
-#: gtk/gtkruler.c:142
+#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:499 ../gtk/gtkpaned.c:245
+#: ../gtk/gtkruler.c:142
 msgid "Position"
-msgstr "ਸਥਿਤà©\80"
+msgstr "à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500
+#: ../gtk/gtkbox.c:178 ../gtk/gtknotebook.c:500
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "ਪੇਰੈਟ ਵਿੱਚ ਚਾਇਲਡ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਤਤਕਰਾ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkbutton.c:227
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
-msgstr "ਬਟਨ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਸ਼ਬਦ, ਜੇਕਰ ਬਟਨ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਵਿਦਗਿਟ ਹੈ "
+msgstr "ਬਟਨ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਸ਼ਬਦ, ਜੇਕਰ ਬਟਨ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਵਿਦਗਿਟ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
-#: gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: ../gtk/gtkbutton.c:234 ../gtk/gtkexpander.c:214 ../gtk/gtklabel.c:343
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:194
 msgid "Use underline"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ-ਰੇਖਾ ਵਰਤੋ"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ-ਰੇਖਾ ਵਰਤੋ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:215 ../gtk/gtklabel.c:344
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
-"ਜੇਕਰ, ਸ਼ਬਦ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚੀ ਗਈ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਅਗਲੇ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਵੇਗਾ ਕਿ ਉਹ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਤੋ ਵਰਤਿਆ "
-"ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "
+"ਜੇਕਰ, ਸ਼ਬਦ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚੀ ਗਈ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਅਗਲੇ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਵੇਗਾ ਕਿ ਉਹ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਤੋ ਵਰਤਿਆ "
+"ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:242
+#: ../gtk/gtkbutton.c:242
 msgid "Use stock"
-msgstr "ਸਟਾਕ ਵਰਤੋ"
+msgstr "ਸਟਾਕ ਵਰਤੋ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:243
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr "ਜੇਕਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਲੇਬਲ ਸਟਾਕ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਚੁੱਕੇਗਾ ਨਾਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਵੇਖਾਵੇਗਾ "
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243
+msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਲੇਬਲ ਸਟਾਕ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਚੁੱਕੇਗਾ ਨਾ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਵੇਖਾਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:683
+#: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkcombobox.c:683
 msgid "Focus on click"
-msgstr "ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਕੇਦਰਿਤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਦਬਾਉਣ 'ਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¬à¨\9fਨ à¨\95à©\87ਦਰਿਤ à¨¹à©\8b à¨\9cਾਵà©\87, à¨\9cਦà©\8b à¨\95ਿ à¨\87ਹ à¨®à¨¾à¨\8aਸ à¨¨à¨¾à¨² à¨¦à¨¬à¨¾à¨\87à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87 "
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¬à¨\9fਨ à¨\95à©\87à¨\82ਦਰਿਤ à¨¹à©\8b à¨\9cਾਵà©\87, à¨\9cਦà©\8b à¨\95ਿ à¨\87ਹ à¨®à¨¾à¨\8aਸ à¨¨à¨¾à¨² à¨¦à¨¬à¨¾à¨\87à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:258
+#: ../gtk/gtkbutton.c:258
 msgid "Border relief"
 msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਛੋਟ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:259
+#: ../gtk/gtkbutton.c:259
 msgid "The border relief style"
 msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਛੋਟ ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:276
+#: ../gtk/gtkbutton.c:276
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "ਚਾਇਲਡ ਲਈ ਲੇਟਵੀ ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:295
+#: ../gtk/gtkbutton.c:295
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "ਚਾਇਲਡ ਲਈ ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
+#: ../gtk/gtkbutton.c:312 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:133
 msgid "Image widget"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:313
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbutton.c:313
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ, ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਪਾਠ ਤੋ ਅੱਗੇ ਦਿੱਸਣ ਲਈ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:421
+#: ../gtk/gtkbutton.c:421
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "ਮੂਲ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:422
+#: ../gtk/gtkbutton.c:422
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "ਬਟਨਾਂ CAN_DEFAULT ਲਈ ਵੱਖਰੀ ਥਾਂ ਜੋਡ਼ੋ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:428
+#: ../gtk/gtkbutton.c:428
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "ਮੂਲ ਬਾਹਰੀ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:429
+#: ../gtk/gtkbutton.c:429
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
-msgstr "ਬਟਨਾਂ CAN_DEFAULT ਲਈ ਵੱਖਰੀ ਥਾਂ ਜੋਡ਼ੋ, ਹੋ ਕਿ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋ ਹਮੇਸ਼ਾ ਬਾਹਰ ਖਿੱਚੀ ਜਾਵੇ "
+msgstr "ਬਟਨਾਂ CAN_DEFAULT ਲਈ ਵੱਖਰੀ ਥਾਂ ਜੋਡ਼ੋ, ਹੋ ਕਿ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋ ਹਮੇਸ਼ਾ ਬਾਹਰ ਖਿੱਚੀ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:434
+#: ../gtk/gtkbutton.c:434
 msgid "Child X Displacement"
-msgstr "ਚਾਇਲਡ ਦਾ X ਵਿਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਚਾਇਲਡ X ਵਿਸਥਾਪਨ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:435
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:435
+msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ਜਦੋ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚਾਇਲਡ ਨੂੰ X ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਹਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:442
+#: ../gtk/gtkbutton.c:442
 msgid "Child Y Displacement"
-msgstr "ਚਾਇਲਡ ਦਾ Y ਵਿਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਚਾਇਲਡ Y ਵਿਸਥਾਪਨ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:443
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:443
+msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ਜਦੋ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚਾਇਲਡ ਨੂੰ Y ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਹਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:459
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbutton.c:459
 msgid "Displace focus"
-msgstr "à¨\95à©\87ਦਰਿਤ à¨¹à©\88"
+msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰਿਤ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:460
+#: ../gtk/gtkbutton.c:460
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ child_displacement_x/_y properties ਚਤੁਰਭੁਜ ਕੇਂਦਰ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:465
+#: ../gtk/gtkbutton.c:465
 msgid "Show button images"
-msgstr "ਬà¨\9fਨ-à¨\9aਿੱਤਰ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਬà¨\9fਨ-à¨\9aਿੱਤਰ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:466
+#: ../gtk/gtkbutton.c:466
 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
-msgstr "ਕੀ ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇ "
+msgstr "ਕੀ ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:419
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:419
 msgid "Year"
 msgstr "ਵਰ੍ਹਾ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:420
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:420
 msgid "The selected year"
 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਵਰ੍ਹਾ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:426
 msgid "Month"
 msgstr "ਮਹੀਨਾ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:427
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
-msgstr "ਚੁਣਿਆ ਮਹੀਨਾ(ਇੱਕ ਨੰਬਰ 0 ਅਤੇ 11 ਵਿੱਚੋ)"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਮਹੀਨਾ (ਇੱਕ ਨੰਬਰ 0 ਅਤੇ 11 ਵਿੱਚੋਂ)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:433
 msgid "Day"
 msgstr "ਦਿਨ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:434
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਦਿਨ ( ਇੱਕ ਨੰਬਰ 1 ਅਤੇ 31 ਵਿੱਚੋ, ਜਾਂ 0 ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਦਿਨ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:448
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:448
 msgid "Show Heading"
-msgstr "ਸਿਰਲà©\87à¨\96 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਸਿਰਲà©\87à¨\96 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:449
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:449
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
-msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਸਿਰਲੇਖ ਦਿੱਸੇਗਾ "
+msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਸਿਰਲੇਖ ਦਿੱਸੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:463
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:463
 msgid "Show Day Names"
-msgstr "ਦਿਨ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਦਿਨ à¨¦à©\87 à¨¨à¨¾à¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:464
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:464
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
-msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨¦à¨¿à¨¨ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89 à¨¦à¨¿à©±à¨¸ੇਗਾ"
+msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨¦à¨¿à¨¨ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82 à¨µà¨¿à¨\96ਾà¨\88 à¨¦à©\87ਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:477
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:477
 msgid "No Month Change"
-msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 à¨®à¨¹à©\80ਨਾ à¨¨à¨¹à©\80 à¨¬à¨¦à¨²à¨¿à¨\86 à¨¹à©\88"
+msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 à¨®à¨¹à©\80ਨਾ à¨¨à¨¾ à¨¬à¨¦à¨²à©\8b"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:478
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:478
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
-msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਕੋਈ ਮਹੀਨਾ ਨਹੀ ਬਦਲ ਸਕੇਗਾ "
+msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਕੋਈ ਮਹੀਨਾ ਨਹੀ ਬਦਲ ਸਕੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:492
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
 msgid "Show Week Numbers"
-msgstr "ਹਫਤà©\87 à¨¦à¨¾ à¨¨à©°à¨¬à¨° à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਹਫਤਾ à¨¨à©°à¨¬à¨° à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:493
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:493
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਹਫਤੇ ਦਾ ਨੰਬਰ ਦਿੱਸੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:206
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:206
 msgid "mode"
-msgstr "ਮà©\8bਡ"
+msgstr "ਢੰà¨\97"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:207
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:207
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer ਦਾ ਸੋਧਣਯੋਗ ਮੋਡ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:215
 msgid "visible"
-msgstr "ਵà©\87à¨\96ਣਯà©\8bà¨\97"
+msgstr "ਦਿੱà¨\96"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:216
 msgid "Display the cell"
-msgstr "ਸà©\88ਲ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਸà©\88ਲ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:223
 msgid "Display the cell sensitive"
-msgstr "ਸà©\88ਲ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਸà©\88ਲ à¨¸à©°à¨µà©\87ਦਸ਼à©\80ਲ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:230
 msgid "xalign"
 msgstr "x ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "The x-align"
 msgstr "x-ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:240
 msgid "yalign"
 msgstr "y ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "The y-align"
 msgstr "y-ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250
 msgid "xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "The xpad"
-msgstr "The xpad"
+msgstr "xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260
 msgid "ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "The ypad"
-msgstr "The ypad"
+msgstr "ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "width"
 msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "The fixed width"
 msgstr "ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
 msgid "height"
 msgstr "ਉਚਾਈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
 msgid "The fixed height"
 msgstr "ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਉਚਾਈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
 msgid "Is Expander"
 msgstr "ਫੈਲਣਯੋਗ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
 msgid "Row has children"
 msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਚਾਇਲਡਰਨ ਹਨ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "ਫੈਲ ਗਿਆ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
-msgstr "ਕਤਾਰ ਇੱਕ ਫੈਲਣਯੋਗ ਕਤਾਰ ਹੈ ਅਤੇ ਫੈਲ ਗਈ ਹੈ "
+msgstr "ਕਤਾਰ ਇੱਕ ਫੈਲਣਯੋਗ ਕਤਾਰ ਹੈ ਅਤੇ ਫੈਲ ਗਈ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
 msgid "Cell background color name"
-msgstr "ਸà©\88ਲ਼ à¨¦à©\80 à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80 à¨¦à©\87 à¨°à©°à¨\97 à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਸà©\88ਲ਼ à¨¦à©\80 à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80 à¨¦à©\87 à¨°à©°à¨\97 à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:308
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
 msgid "Cell background color as a string"
-msgstr "ਸà©\88ਲ਼ à¨¦à©\80 à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80 à¨¦à©\87 à¨°à©°à¨\97 à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89 à¨\87ੱà¨\95 ਸਤਰ ਵਾਂਗ"
+msgstr "ਸà©\88ਲ਼ à¨¦à©\80 à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80 à¨¦à©\87 à¨°à©°à¨\97 à¨¨à¨¾à¨\82 ਸਤਰ ਵਾਂਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
 msgid "Cell background color"
-msgstr "ਸੈਲ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦਾ ਰੰਗ"
+msgstr "ਸੈਲ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "ਸੈਲ਼ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦਾ ਰੰਗ ਇੱਕ GdkColor ਵਾਂਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
 msgid "Cell background set"
-msgstr "ਸੈਲ਼ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਸੈਲ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦਿਓ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਸੈਲ਼ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦੇ ਰੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
 msgid "Model"
-msgstr "ਮà©\8bਡ"
+msgstr "ਮਾਡਲ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
-msgstr "à¨\95ੰਬà©\8b-ਬਾà¨\95ਸ à¨²à¨\88 à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "ਮਾਡਲ à¨\95ੰਬà©\8b-ਬਾà¨\95ਸ à¨²à¨\88 à¨¸à©°à¨­à¨µ à¨®à©\81ੱਲ à¨°à©±à¨\96ਦਾ à¨¹à©\88"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:122
 msgid "Text Column"
 msgstr "ਪਾਠ ਕਾਲਮ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:123
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
-msgstr "ਕਾਲਮ ਡੈਟਾ-ਸਰੋਤ ਮਾਡਲ ਵਿੱਚ ਸਤਰਾਂ ਇਸ ਤੋ ਪ੍ਾਪਤ ਕਰੇਗਾ"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਡੈਟਾ-ਸਰੋਤ ਮਾਡਲ ਵਿੱਚ ਸਤਰਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਕਰੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
 msgid "Has Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੇਕਰ ਗਲਤ ਹੋਇਆ ਤਾਂ, ਇਹ ਚੁਣਿਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸਤਰ ਦੇਣ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
 msgid "Pixbuf Object"
-msgstr "ਪਿà¨\95ਬਫ à¨\86ਬà¨\9cà©\88à¨\95ਰ"
+msgstr "ਪਿà¨\95ਬਫ à¨\87à¨\95ਾà¨\88"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪਿਕਬੱਫ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "ਪਿਕਬੱਪ ਐਕਸਪੈਡਰ ਖੋਲੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Pixbuf for open expander"
-msgstr "ਖੁੱਲੇ ਐਕਸਪੈਡਰ ਲਈ ਪਿਕਬੱਪ "
+msgstr "ਖੁੱਲੇ ਐਕਸਪੈਡਰ ਲਈ ਪਿਕਬੱਪ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "ਪਿਕਬੱਪ ਐਕਸਪੈਡਰ ਬੰਦ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "ਬੰਦ ਐਕਸਪੈਡਰ ਲਈ ਪਿਕਬੱਪ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 ../gtk/gtkimage.c:203
 msgid "Stock ID"
-msgstr "ਸਟਾਕ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ"
+msgstr "ਸਟਾਕ ID"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
-msgstr "ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਸਟਾਕ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ"
+msgstr "ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਸਟਾਕ ID"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
 msgid "Size"
-msgstr "à¨\86ਕਾਰ"
+msgstr "à¨\85ਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "GtkIconSize ਮੁੱਲ ਜੋ ਕਿ ਪੇਸ਼ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਆਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Detail"
 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "ਸਰੂਪ ਇੰਜਣ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਵੇਰਵਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:532
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:261
+#: ../gtk/gtkwindow.c:532
 msgid "Icon Name"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f-ਨਾà¨\89"
+msgstr "à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 ../gtk/gtkimage.c:262
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\87 à¨«à©\8bà¨\9f à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
 msgid "Follow State"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਗੇ ਹਾਲਤ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\86à¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣਾ à¨¹à©\88 à¨\9cਾà¨\82 à¨¨à¨¹à©\80"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨ªà©\87ਸ਼à¨\95ਾਰà©\80 à¨ªà¨¿à¨\95ਬਫ਼ਰ à¨¨à©\82à©° à¨¹à¨¾à¨²à¨¤ à¨¦à©\87 à¨\85ਨà©\81ਸਾਰ à¨°à©°à¨\97ਦਾਰ à¨¬à¨£à¨¾à¨\89ਣਾ à¨¹à©\88"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
 msgid "Value of the progress bar"
-msgstr "ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਬਦ"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ ਦਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
-#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: ../gtk/gtkentry.c:577 ../gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:206
 msgid "Text"
 msgstr "ਪਾਠ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
 msgid "Text on the progress bar"
-msgstr "ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਬਦ"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਪਾਠ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Text to render"
-msgstr "ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਠ"
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਪਾਠ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:227
 msgid "Markup"
-msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੰਦà©\80"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228
 msgid "Marked up text to render"
-msgstr "ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਠ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨਬੰਦੀ"
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਲਈ ਪਾਠ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:235 ../gtk/gtklabel.c:329
 msgid "Attributes"
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਠ ਲਈ ਜਾਰੀ ਸ਼ੈਲੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "ਇੱਕ ਪੈਰਾ ਮੋਡ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "ਕੀ ਸਾਰੇ ਪਾਠ ਨੂੰ ਇੱਕੋ ਪ੍ਹੈਰੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtkcellview.c:183
+#: ../gtk/gtktexttag.c:211
 msgid "Background color name"
-msgstr "ਪਿੱਠਭà©\82ਮà©\80 à¨¦à©\87 à¨°à©°à¨\97 à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਪਿੱਠਭà©\82ਮà©\80 à¨¦à©\87 à¨°à©°à¨\97 à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 ../gtk/gtkcellview.c:184
+#: ../gtk/gtktexttag.c:212
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦਾ ਰੰਗ ਇੱਕ ਸਤਰ ਵਾਂਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:219
 msgid "Background color"
 msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkcellview.c:191
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦਾ ਰੰਗ ਇੱਕ GdkColor ਵਾਂਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268 ../gtk/gtktexttag.c:245
 msgid "Foreground color name"
-msgstr "à¨\85à¨\97ਲà©\87 à¨°à©°à¨\97 à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "à¨\85à¨\97ਲà©\87 à¨°à©°à¨\97 à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtktexttag.c:246
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "ਅਗਲੇ ਰੰਗ ਇੱਕ ਸਤਰ ਵਾਂਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276 ../gtk/gtktexttag.c:253
 msgid "Foreground color"
 msgstr "ਅਗਲਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "ਅਗਲਾ ਰੰਗ GdkColor ਵਾਂਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279
-#: gtk/gtktextview.c:578
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:285 ../gtk/gtkentry.c:509
+#: ../gtk/gtktexttag.c:279 ../gtk/gtktextview.c:578
 msgid "Editable"
 msgstr "ਸੋਧਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:280
+#: ../gtk/gtktextview.c:579
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "ਕੀ ਪਾਠ ਵਰਤਣਵਾਲਾ ਸੋਧ ਸਕੇ ਜਾਂ ਨਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:287 gtk/gtktexttag.c:295
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:293 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:223 ../gtk/gtktexttag.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:295
 msgid "Font"
 msgstr "ਫੋਟ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294
 msgid "Font description as a string"
 msgstr "ਫੋਟ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਸਤਰ ਵਾਂਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:296
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtktexttag.c:296
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "ਫੋਟ ਦਾ ਵੇਰਵਾ PangoFontDescription ਢਾਚੇ ਵਾਂਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:304
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtktexttag.c:304
 msgid "Font family"
 msgstr "ਫੋਟ ਸਮੂਹ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:305
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 ../gtk/gtktexttag.c:305
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨¸à¨®à©\82ਹ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89, ਜਿਵੇ ਕਿ ਸੰਨਜ, ਟਾਇਮਜ਼, ਮੋਨੋਸਪੇਸ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨¸à¨®à©\82ਹ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82, ਜਿਵੇ ਕਿ ਸੰਨਜ, ਟਾਇਮਜ਼, ਮੋਨੋਸਪੇਸ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
-#: gtk/gtktexttag.c:312
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319
+#: ../gtk/gtktexttag.c:312
 msgid "Font style"
 msgstr "ਫੋਟ ਸ਼ੈਲੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:328
+#: ../gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font variant"
 msgstr "ਫੋਟ ਤਬਦੀਲੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:336 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:337
+#: ../gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font weight"
 msgstr "ਫੋਟ ਫੈਲਾਅ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
-#: gtk/gtktexttag.c:341
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:346 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:347
+#: ../gtk/gtktexttag.c:341
 msgid "Font stretch"
 msgstr "ਫੋਟ ਤਣਾਅ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
-#: gtk/gtktexttag.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356
+#: ../gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size"
 msgstr "ਫੋਟ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:370
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:370
 msgid "Font points"
 msgstr "ਫੋਟ ਬਿੰਦੂ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:371
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtktexttag.c:371
 msgid "Font size in points"
 msgstr "ਫੋਟ ਅਕਾਰ ਪੁੰਆਇਟ ਵਿੱਚ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:360
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:360
 msgid "Font scale"
 msgstr "ਫੋਟ ਪੈਮਾਨਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "ਫੋਟ ਪੈਮਾਨਾ ਗੁਣਾਂਕ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:429
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385 ../gtk/gtktexttag.c:429
 msgid "Rise"
 msgstr "ਉਭਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:386
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr "ਪਾਠ ਦਾ ਮੁੱਖ-ਸਤਰ ਤੋ ਉਪੱਰ ਸੰਤੁਲਨ (ਮੁੱਖ-ਸਤਰ ਤੋ ਹੇਠਾਂ ਉਭਾਰ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:469
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtktexttag.c:469
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "ਵਿੰਨ੍ਹੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:470
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 ../gtk/gtktexttag.c:470
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "ਕੀ ਪਾਠ ਨੂੰ ਵਿੱਚੋ ਵਿੰਨ੍ਹਣਾ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:477
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 ../gtk/gtktexttag.c:477
 msgid "Underline"
 msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:478
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtktexttag.c:478
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "ਇਸ ਪਾਠ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚਣ ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:389
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 ../gtk/gtktexttag.c:389
 msgid "Language"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1226,1666 +1329,1627 @@ msgstr ""
 "ਭਾਸ਼ਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਕੋਡ ਹੈ, ਦਾ ਆਈ-ਐਸ-ਓ ਕੋਡ ਹੈ  ਪਾਠ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਗੋ ਦੀ ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ  ਜਾ "
 "ਸਕਦੀ ਹੈ  ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਨਹੀ ਸਮਝ ਸਕੇ ਤਾਂ  ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਲੋਡ਼ ਵੀ ਨਹੀ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 ../gtk/gtklabel.c:435
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
 msgid "Ellipsize"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਡਕਾਰ-ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:436
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all"
 msgstr ""
+"ਅੰਡਾਕਾਰ-ਅਕਾਰ ਸਤਰ ਦੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਥਾ, ਜੇਕਰ ਸੈਲ ਕੋਈ ਪੂਰੀ ਸਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ "
+"ਥਾਂ ਨਾ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
-#: gtk/gtklabel.c:455
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
+#: ../gtk/gtklabel.c:455
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:456 ../gtk/gtklabel.c:456
 msgid "The desired width of the label, in characters"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਬਲ ਦੀ ਲੋੜੀਦੀ ਚੌੜਾਈ, ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:486
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:486
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "ਲੇਪਟਣ ਦਾ ਢੰਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
+"ਸਤਰ ਨੂੰ ਬਹੁ-ਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਵੰਡਿਆ ਜਾਵੇ, ਜੇਕਰ ਸੈਲ ਕੋਲ ਸਤਰ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ "
+"ਥਾਂ ਨਾ ਹੋਵੇ।"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcombobox.c:573
 msgid "Wrap width"
 msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ ਨੂੰ ਲੇਪਟੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:495
 msgid "The width at which the text is wrapped"
-msgstr "ਸਥਿਤà©\80 à¨\9cਿੱਥà©\87 à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨®à©\81ੱਲ à¨µà©\87à¨\96ਾ à¨°à¨¿à¨¹à¨¾ à¨¹à©\88"
+msgstr "à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88, à¨\9cਿਸ à¨¨à¨¾à¨² à¨ªà¨¾à¨  à¨¸à¨®à©\87à¨\9fਿà¨\86 à¨\9cਾਵà©\87à¨\97ਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtkcellview.c:198
+#: ../gtk/gtktexttag.c:556
 msgid "Background set"
 msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 ../gtk/gtkcellview.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:557
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Foreground set"
 msgstr "ਅਗਲੇ ਪਾਸੇ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਅਗਲੇ ਪਾਸੇ ਦੇ ਰੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Editability set"
 msgstr "ਸੋਧਣਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਪਾਠ ਸੋਧਣਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Font family set"
 msgstr "ਫੋਟ ਸਮੂਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਟ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Font style set"
 msgstr "ਫੋਟ ਸ਼ੈਲੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਟ ਸ਼ੈਲੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font variant set"
 msgstr "ਫੋਟ ਤਬਦੀਲੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਟ ਤਬਦੀਲੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font weight set"
 msgstr "ਫੋਟ ਫੈਲਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਟ ਫੈਲਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "ਫੋਟ ਤਣਾਅ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਟ ਤਣਾਅ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font size set"
 msgstr "ਫੋਟ ਆਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਟ ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font scale set"
 msgstr "ਫੋਟ ਪੈਮਾਨਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਗੁਣਾਂਕ ਪੈਮਾਨਾ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Rise set"
 msgstr "ਉਭਾਰਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਉਭਾਰਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "ਵਿੰਨ੍ਹਣ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਵਿੰਨ੍ਹਣ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Underline set"
 msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚਣ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 ../gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚਣ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Language set"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 ../gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਪਾਠ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
 msgid "Ellipsize set"
-msgstr "à¨\89ਭਾਰਨ à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "à¨\85ੰਡਾà¨\95ਾਰ-à¨\85à¨\95ਾਰ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨\89ਭਾਰਨ à¨¨à©\82à©° à¨ªà©\8dਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\85ੰਡਾà¨\95ਾਰà¨\85à¨\95ਾਰ à¨¢à©°à¨\97 à¨\87ਸ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¨à©\82à©° à¨ªਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
 msgid "Toggle state"
-msgstr "ਬਦਲਵੀ ਸਥਿਤੀ"
+msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਹਾਲਤ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
 msgid "The toggle state of the button"
-msgstr "ਬà¨\9fਨ à¨¦à©\80 à¨¬à¨¦à¨²à¨µà©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
+msgstr "ਬà¨\9fਨ à¨¦à©\80 à¨¬à¨¦à¨²à¨µà©\80 à¨¹à¨¾à¨²à¨¤"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "Inconsistent state"
-msgstr "à¨\85ਸੰà¨\97ਤ à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
+msgstr "à¨\85ਸੰà¨\97ਤ à¨¹à¨¾à¨²à¨¤"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "ਬਟਨ ਦੀ ਅਸੰਗਤ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
 msgid "Activatable"
 msgstr "ਸਰਗਰਮਯੋਗ "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "ਬਦਲਣਯੋਗ ਬਟਨ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
 msgid "Radio state"
 msgstr "ਰੇਡੀਉ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "ਬਦਲਣ ਵਾਲੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਰੇਡੀੳ ਬਟਨ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:203
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਦਾ ਆਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:102 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "ਚੈਕ ਜਾਂ ਰੇਡੀਓ ਸੰਕੇਤਕ ਦਾ ਆਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:109 ../gtk/gtkexpander.c:256
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:209
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਦੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:110
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:110
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "ਚੈਕ ਜਾਂ ਰੇਡੀਓ ਸੰਕੇਤਕ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 ../gtk/gtktogglebutton.c:135
 msgid "Active"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "ਕੀ ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ-ਚੀਜ਼ ਚੈੱਕ ਹੋ ਜਾਏ"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 ../gtk/gtktogglebutton.c:143
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "ਅਸੰਗਤ"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "ਕੀ \"ਅਸੰਗਤ\" ਸਥਿਤੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾਏ"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "ਰੇਡੀਓ ਸੂਚੀ ਚੀਜ਼ ਬਣਾਉ"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "ਕੀ ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ-ਚੀਜ਼ ਇੱਕ ਰੇਡੀਓ ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਚੀਜ਼ ਵਾਂਗ ਲੱਗੇ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:204
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204
 msgid "Use alpha"
 msgstr "ਐਲਫਾ ਵਰਤੋ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "ਕੀ ਰੰਗ ਨੂੰ ਐਲਫਾ ਮੁੱਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:177 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
 msgid "Title"
 msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:220
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:220
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਵਾਲੀ ਤਖਤੀ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 ../gtk/gtkcolorsel.c:1888
 msgid "Current Color"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:235
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235
 msgid "The selected color"
 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:249 ../gtk/gtkcolorsel.c:1895
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਫਾ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:250
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:250
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਧੁੰਦਲਾਪਨ (0 ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ , 65535 ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਧੁੰਦਲਾ)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1874
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਕੰਟਰੋਲ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1875
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "ਕੀ ਰੰਗ ਚੋਣ ਧੁੰਦਕਾਪਨ ਦਾ ਨਿਰਧਾਰਨ ਵੇਖਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1881
 msgid "Has palette"
 msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1882
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "ਕੀ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1889
 msgid "The current color"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1896
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਦਾ ਮੁੱਲ (0 ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ , 65535 ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਧੁੰਦਲਾ)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1910
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1910
 msgid "Custom palette"
 msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਚੋਣ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1911
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1911
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਵਰਤੋ"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:146
+#: ../gtk/gtkcombo.c:146
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "ਤੀਰ-ਕੀ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:147
+#: ../gtk/gtkcombo.c:147
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr "ਕੀ ਚੀਜ਼ਾਂ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਤੀਰ-ਕੀ ਵਰਤਣੀਆ ਹਨ"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:153
+#: ../gtk/gtkcombo.c:153
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਤੀਰਾਂ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ "
 
-#: gtk/gtkcombo.c:154
+#: ../gtk/gtkcombo.c:154
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:160
+#: ../gtk/gtkcombo.c:160
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਸ਼ੀਲ"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:161
+#: ../gtk/gtkcombo.c:161
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr "ਕੀ ਚੀਜ਼-ਸੂਚੀ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਮੇਲ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:168
+#: ../gtk/gtkcombo.c:168
 msgid "Allow empty"
 msgstr "ਖਾਲੀ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦਿਉ"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:169
+#: ../gtk/gtkcombo.c:169
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "ਕੀ ਇਸ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਮੁੱਲ ਦੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:176
+#: ../gtk/gtkcombo.c:176
 msgid "Value in list"
 msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:177
+#: ../gtk/gtkcombo.c:177
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "ਕੀ ਦਿੱਤਾ ਮੁੱਲ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:556
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:556
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "ਕੰਬੋ-ਬਾਕਸ ਨਮੂਨਾ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:557
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:557
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "ਕੰਬੋ-ਬਾਕਸ ਲਈ ਨਮੂਨਾ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:574
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:574
 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
 msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵਿੱਚ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਲੇਪਟਣ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ "
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:596
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:596
 msgid "Row span column"
 msgstr "ਕਤਾਰ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:597
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:597
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "ਟਰੀਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਕਤਾਰਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ ਦਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:618
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:618
 msgid "Column span column"
 msgstr "ਕਾਲਮ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:619
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:619
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "ਟਰੀਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ ਦਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:639
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:639
 msgid "Active item"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ ਚੀਜ਼"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:640
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:640
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "ਚੀਜ਼ ਜੋ ਹੁਣ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:659 ../gtk/gtkuimanager.c:232
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "ਵੱਖ-ਕਰਨ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਜੋਡ਼ੋ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:660
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:660
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9fà©\88ਬਾà¨\82 à¨\87à¨\95à©\8b à¨\85à¨\95ਾਰ à¨¦à©\80à¨\86 ਹੋਣ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨²à¨\9fà¨\95ਣ à¨µà¨¾à¨²à©\87 à¨µà©±à¨\96 à¨®à©\87ਨà©\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਹੋਣ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:534
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:675 ../gtk/gtkentry.c:534
 msgid "Has Frame"
 msgstr "ਫਰੇਮ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:676
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:676
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\95ਾਲਮ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨®à©\81ਡ਼-à¨\95ਰਮਬੱਧ à¨¹à©\8bਣ à¨¦à©\87 à¨¯à©\8bà¨\97 à¨¹à©\88"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\95ੰਬà©\8b-ਬà¨\95ਸਾ à¨\9aਾà¨\88ਲਡ à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨«à¨°à©\87ਮ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:684
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:684
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¬à¨\9fਨ à¨\95à©\87ਦਰਿਤ à¨¹à©\8b à¨\9cਾਵà©\87, à¨\9cਦà©\8b à¨\95ਿ à¨\87ਹ à¨®à¨¾à¨\8aਸ à¨¨à¨¾à¨² à¨¦à¨¬à¨¾à¨\87à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87 "
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\95ੰਬà©\8b-ਬà¨\95ਸ à¨\95à©\87à¨\82ਦਰਿਤ à¨¹à©\8b à¨\9cਾਵà©\87, à¨\9cਦà©\8b à¨\95ਿ à¨\87ਹ à¨®à¨¾à¨\8aਸ à¨¨à¨¾à¨² à¨¦à¨¬à¨¾à¨\87à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:690
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:690
 msgid "Appears as list"
 msgstr "ਸੂਚੀ ਦੀ ਦਿੱਸੇ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:691
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:691
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\95ੰਬà©\8bਬਾà¨\95ਸ à¨¹à©\87ਠਾà¨\82-à¨\96à©\81ਲਣ à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨®à©\87ਨà©\82-ਸà©\82à¨\9aà©\80 à¨¦à©\80 à¨¤à¨°à¨¾à¨\82 à¨¨à¨¾ à¨¹à©\8bà¨\95à©\87 à¨\87ੱà¨\95 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨¦à¨¿à©±à¨¸à©\87 "
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨²à¨\9fà¨\95ਣ à¨¹à©\87ਠਾà¨\82-à¨\96à©\81ਲਣ à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨®à©\87ਨà©\82-ਸà©\82à¨\9aà©\80 à¨¦à©\80 à¨¤à¨°à¨¾à¨\82 à¨¨à¨¾ à¨¹à©\8bà¨\95à©\87 à¨\87ੱà¨\95 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨¦à¨¿à©±à¨¸à©\87"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:205
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:205
 msgid "Resize mode"
 msgstr "ਮੁਡ਼-ਅਕਾਰ ਮੋਡ"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:206
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:206
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਮੁਡ਼-ਅਕਾਰ ਘਟਨਾ ਨੂੰ ਕਿਵੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:213
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:213
 msgid "Border width"
 msgstr "ਕਿਨਾਰੇ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:214
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:214
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਚਲਾਇਡਰਨ ਦੇ ਬਾਹਰ ਖਾਲੀ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:222
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:222
 msgid "Child"
 msgstr "ਚਲਾਇਡ"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:223
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:223
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਚਲਾਇਡ ਨੂੰ ਜੋਡ਼ਨ ਦੇ ਕੰਮ ਆਉਦੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:124
+#: ../gtk/gtkcurve.c:124
 msgid "Curve type"
 msgstr "ਚਾਪ ਦੀ ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:125
+#: ../gtk/gtkcurve.c:125
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਚਾਪ ਸਿੱਧੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਬੇਢੰਗੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:132
+#: ../gtk/gtkcurve.c:132
 msgid "Minimum X"
 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:133
+#: ../gtk/gtkcurve.c:133
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸੰਭਵ X ਦਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:141
+#: ../gtk/gtkcurve.c:141
 msgid "Maximum X"
 msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:142
+#: ../gtk/gtkcurve.c:142
 msgid "Maximum possible X value"
 msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਸੰਭਵ X ਦਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:150
+#: ../gtk/gtkcurve.c:150
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:151
+#: ../gtk/gtkcurve.c:151
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸੰਭਵ Y ਦਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:159
+#: ../gtk/gtkcurve.c:159
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ Y"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:160
+#: ../gtk/gtkcurve.c:160
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਸੰਭਵ Y ਦਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:149
+#: ../gtk/gtkdialog.c:149
 msgid "Has separator"
 msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:150
+#: ../gtk/gtkdialog.c:150
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "ਤਖੱਤੀ ਕੋਲ ਇਸ ਦੇ ਬਟਨਾ ਤੋ ਉਪੱਰ ਵੱਖਰੇਵਾਂ-ਪੱਟੀ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:175
+#: ../gtk/gtkdialog.c:175
 msgid "Content area border"
 msgstr "ਸੰਖੇਪ ਖੇਤਰ ਦਾ ਕਿਨਾਰਾ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:176
+#: ../gtk/gtkdialog.c:176
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ਮੁੱਲ਼ ਤੱਖਤੀ ਖੇਤਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:183
+#: ../gtk/gtkdialog.c:183
 msgid "Button spacing"
 msgstr "ਬਟਨ ਦੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:184
+#: ../gtk/gtkdialog.c:184
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:192
+#: ../gtk/gtkdialog.c:192
 msgid "Action area border"
 msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਖੇਤਰ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:193
+#: ../gtk/gtkdialog.c:193
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ਤੱਖਤੀ ਦੇ ਹੇਠ ਬਟਨਾਂ ਦੇ ਖੇਤਰ ਦੁਆਲੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400
+#: ../gtk/gtkentry.c:489 ../gtk/gtklabel.c:400
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401
+#: ../gtk/gtkentry.c:490 ../gtk/gtklabel.c:401
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410
+#: ../gtk/gtkentry.c:499 ../gtk/gtklabel.c:410
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "ਚੋਣ ਸੀਮਾ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: ../gtk/gtkentry.c:500 ../gtk/gtklabel.c:411
+msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਤੋ ਚੋਣ ਦੀ ਵਿਰੋਧੀ ਸਿਰਿਆ ਤੱਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:510
+#: ../gtk/gtkentry.c:510
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "ਕੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਿੱਸੇ ਨੁੰ ਸੋਧਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:517
+#: ../gtk/gtkentry.c:517
 msgid "Maximum length"
 msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:518
+#: ../gtk/gtkentry.c:518
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲਈ ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਥਾਂ  0 ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਨਹੀ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkentry.c:526
+#: ../gtk/gtkentry.c:526
 msgid "Visibility"
 msgstr "ਵੇਖਣਯੋਗਤਾ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:527
+#: ../gtk/gtkentry.c:527
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr "ਗਲਤ, ਅਸਲੀ ਸ਼ਬਦਾਂ(ਗੁਪਤ ਕੋਡ)  ਦੀ ਬਜਾਏ \"ਲੁਕਵੇ ਅੱਖਰ\" ਵੇਖਾਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:535
+#: ../gtk/gtkentry.c:535
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "ਗਲਤ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿਚੋ ਬਾਹਰੀ bevel ਨੂੰ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:542
+#: ../gtk/gtkentry.c:542
 msgid "Invisible character"
 msgstr "ਅਦਿੱਖ ਅੱਖਰ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:543
+#: ../gtk/gtkentry.c:543
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "ਅੱਖਰ, ਜੋ ਕਿ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਉਣ ਦੇ ਕੰਮ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ (\"ਗੁਪਤ ਕੋਡ\" ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:550
+#: ../gtk/gtkentry.c:550
 msgid "Activates default"
 msgstr "ਮੂਲ ਸਰਗਰਮ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:551
+#: ../gtk/gtkentry.c:551
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
-msgstr ""
-"ਕੀ ਮੂਲ ਵਿਦਗਿਟ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨਾ ਹੈ, ( ਜਿਵੇ ਕਿ ਤੱਖਤੀ ਵਿੱਚ ਮੂਲ ਬਟਨ)ਜਦੋ ਕਿ ਐਟਰ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ"
+msgstr "ਕੀ ਮੂਲ ਵਿਦਗਿਟ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨਾ ਹੈ, ( ਜਿਵੇ ਕਿ ਤੱਖਤੀ ਵਿੱਚ ਮੂਲ ਬਟਨ)ਜਦੋ ਕਿ ਐਟਰ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:557
+#: ../gtk/gtkentry.c:557
 msgid "Width in chars"
 msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:558
+#: ../gtk/gtkentry.c:558
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਛੱਡਣ ਲਈ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:567
+#: ../gtk/gtkentry.c:567
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "ਸੰਤੁਲਿਤ ਸਕਰੋਲ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:568
+#: ../gtk/gtkentry.c:568
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜੋ ਕਿ ਪਰਦੇ ਦੇ ਖੱਬਿਉ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੰਤੁਲਿਤ ਸਕਰੋਲ ਹੋਣ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:578
+#: ../gtk/gtkentry.c:578
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦਾ ਪਾਠ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101
+#: ../gtk/gtkentry.c:593 ../gtk/gtkmisc.c:101
 msgid "X align"
 msgstr "X ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:594 ../gtk/gtkmisc.c:102
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
-msgstr "ਲੇਟਵੀ ਸਫ਼ਬੰਦੀ, 0 (ਖੱਬਿਉ) ਤੋ 1 (ਸੱਜਿਉ)  ਆਰਟੀਐਲਖਾਕੇ ਲਈ ਉਲਟ ਹੈ"
+msgstr "ਲੇਟਵੀ ਸਫ਼ਬੰਦੀ, 0 (ਖੱਬਿਉ) ਤੋ 1 (ਸੱਜਿਉ) RTL ਲਈ ਉਲਟ ਹੈ|"
 
-#: gtk/gtkentry.c:832
+#: ../gtk/gtkentry.c:832
 msgid "Select on focus"
 msgstr "ਕੇਦਰਿਤ ਨੂੰ ਚੁਣੋ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:833
+#: ../gtk/gtkentry.c:833
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "ਕੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚਲੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਚੁਣਾ ਹੈ, ਜਦੋ ਕਿ ਇਹ ਕੇਦਰਿਤ ਹੋ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:276
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:276
 msgid "Completion Model"
 msgstr "ਪੂਰਤੀ ਨਮੂਨਾ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:277
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:277
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "ਨਮੂਨਾ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਮੇਲ ਲੱਭਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:283
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:283
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕੀ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:284
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:284
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "ਮੇਲ ਲੱਭਣ ਲਈ ਖੋਜ ਕੀ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:299 ../gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "Text column"
 msgstr "ਪਾਠ ਕਾਲਮ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:300
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:300
 msgid "The column of the model containing the strings."
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¡à©\88à¨\9fਾ-ਸਰà©\8bਤ à¨®à¨¾à¨¡à¨² à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¸à¨¤à¨°à¨¾à¨\82 à¨\87ਸ à¨¤à©\8b à¨ªà©\8dਾਪਤ à¨\95ਰà©\87à¨\97ਾ"
+msgstr "ਮਾਡਲ à¨¦à©\87 à¨\95ਾਲਮ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¸à¨¤à¨°à¨¾à¨\82 à¨\87ਸ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨ªà¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨\95ਰà©\87à¨\97ਾ।"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:319
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319
 msgid "Inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਾ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:320
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\86à¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣਾ à¨¹à©\88 à¨\9cਾà¨\82 à¨¨à¨¹à©\80"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\86ਮ à¨\85à¨\97à©\87ਤਰ à¨¸à¨µà©\88-à¨\9aਾਲਤ à¨¹à©\80 à¨\9cà©\8bà©\9c à¨¦à¨¿à©±à¨¤à¨¾ à¨\9cਾਵà©\87"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:334
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:334
 msgid "Popup completion"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਪੂਰਨ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:335
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:335
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\86à¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣਾ à¨¹à©\88 à¨\9cਾà¨\82 à¨¨à¨¹à©\80"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ੱà¨\95 à¨ªà©\8bਪà¨\85ੱਪ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨ªà©\82ਰਨ à¨\95à©\80ਤਾ à¨\9cਾਵà©\87"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:350
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:350
 msgid "Popup set width"
-msgstr "à¨\95à©\87ਦਰà©\80 à¨°à©\87à¨\96ਾ-à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਪà©\8bਪà¨\85ੱਪ à¨¸à©\88à¨\9f à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:351
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:351
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਪੋਪਅੱਪ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਉਸੇ ਅਕਾਰ ਦੇ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਦਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:369
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:369
 msgid "Popup single match"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਇੱਕਲਾ ਮੇਲ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:370
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:370
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr ""
+msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ ਪੋਪਅੱਪ ਝਰੋਖਾ ਇੱਕ ਇੱਕਲੇ ਮੇਲ ਲਈ ਵਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ।"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:122
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:122
 msgid "Visible Window"
-msgstr "ਦਿੱਸ à¨°à¨¿à¨¹à¨¾ ਝਰੋਖਾ"
+msgstr "ਦਿੱà¨\96 ਝਰੋਖਾ"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:123
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:123
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
 msgstr "ਕੀ ਘਟਨਾ-ਡੱਬਾ ਦਿੱਸਯੋਗ ਹੋਵੇ, ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ ਕਿ ਲੁਕਵਾਂ ਅਤੇ ਸਿਰਫ ਘਟਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਫਡ਼ੇ ਹੀ"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:129
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:129
 msgid "Above child"
 msgstr "ਚਲਾਇਡ ਤੋ ਉਪੱਰ"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:130
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:130
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
-msgstr ""
-"ਕੀ ਘਟਨਾ-ਡੱਬੇ ਦਾ ਘਟਨਾ ਫਡ਼ਨ ਵਾਲਾ ਝਰੋਖਾ ਚਾਲਇਡ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਉਪੱਰ ਹੋਵੇ ,ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ ਕਿ ਇਸ ਦੇ ਹੇਠਾਂ"
+msgstr "ਕੀ ਘਟਨਾ-ਡੱਬੇ ਦਾ ਘਟਨਾ ਫਡ਼ਨ ਵਾਲਾ ਝਰੋਖਾ ਚਾਲਇਡ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਉਪੱਰ ਹੋਵੇ ,ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ ਕਿ ਇਸ ਦੇ ਹੇਠਾਂ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:198
+#: ../gtk/gtkexpander.c:198
 msgid "Expanded"
 msgstr "ਫੈਲਿਆ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:199
+#: ../gtk/gtkexpander.c:199
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "ਕੀ ਫੈਲਾਣਵਾਲੇ ਨੂੰ ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਰਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkexpander.c:207
+#: ../gtk/gtkexpander.c:207
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "ਫੈਲੇ ਲੇਬਲ ਦਾ ਪਾਠ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
+#: ../gtk/gtkexpander.c:222 ../gtk/gtklabel.c:336
 msgid "Use markup"
 msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੰਦੀ ਵਰਤੋ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
+#: ../gtk/gtkexpander.c:223 ../gtk/gtklabel.c:337
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੇ ਪਾਠ ਵਿੱਚ XML ਮਾਰਕਅੱਪ ਹੋਵੇ  ਵੇਖੋ pango_parse_markup()"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:231
+#: ../gtk/gtkexpander.c:231
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "ਲੇਬਲ ਅਤੇ ਚਲਾਇਡ ਵਿੱਚ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: ../gtk/gtkexpander.c:240 ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtktoolbutton.c:201
 msgid "Label widget"
 msgstr "ਲੇਬਲ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:241
+#: ../gtk/gtkexpander.c:241
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "ਵਿਦਗਿਟ, ਆਮ ਫੈਲਾੳ ਲੇਬਲ ਦੀ ਥਾਂ ਵੇਖਾਉ "
 
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716
+#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktreeview.c:716
 msgid "Expander Size"
 msgstr "ਫੈਲਾ ਦਾ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717
+#: ../gtk/gtkexpander.c:248 ../gtk/gtktreeview.c:717
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "ਫੈਲਾ ਵਾਲੇ ਤੀਰ ਦਾ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:257
+#: ../gtk/gtkexpander.c:257
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "ਫੈਲਾ ਵਾਲੇ ਤੀਰ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:203
 msgid "Action"
 msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:204
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਕਿਸਮ ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210
 msgid "File System Backend"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬੈਕਐਡ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:211
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:211
 msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr "ਵਰਤਣ à¨µà¨¾à¨²à©\87 à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¸à¨¿à¨¸à¨\9fਮ à¨¬à©\88à¨\95à¨\90ਡ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਵਰਤਣ à¨µà¨¾à¨²à©\87 à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¸à¨¿à¨¸à¨\9fਮ à¨¬à©\88à¨\95à¨\90ਡ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:216
 msgid "Filter"
 msgstr "ਫਿਲਟਰ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:217
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮੌਜੂਦਾ ਫਿਲਟਰ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
 msgid "Local Only"
-msgstr "ਸਥਾਨਿà¨\95 à¨¹à©\80"
+msgstr "ਸਥਾਨਕ ਹੀ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:223
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "ਕੀ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਸਿਰਫ ਸਥਾਨਿਕ ਹੀ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ : URLs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:228
 msgid "Preview widget"
-msgstr "ਨਮà©\82ਨਾ ਵਿਦਗਿਟ"
+msgstr "à¨\9dਲà¨\95 ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:229
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr "ਸੋਧ ਨਮੂਨਿਆਂ ਲਈ ਕਾਰਜ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇਵੇ "
+msgstr "ਸੋਧ ਨਮੂਨਿਆਂ ਲਈ ਕਾਰਜ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇਵੇ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
 msgid "Preview Widget Active"
-msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨¦à¨¾ à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨¦à©\80 à¨\9dਲà¨\95"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:235
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr "ਕੀ ਸੋਧ ਨਮੂਨਿਆਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕਾਰਜ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇਵੇ "
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:235
+msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgstr "ਕੀ ਸੋਧ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕਾਰਜ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇਵੇ।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:240
 msgid "Use Preview Label"
-msgstr "ਨਮà©\82ਨਾ à¨²à©\87ਬਲ à¨µà¨°à¨¤à©\8b"
+msgstr "à¨\9dਲà¨\95 à¨²à©\87ਬਲ à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:241
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¨à¨®à©\82ਨਾ à¨«à¨¾à¨\87ਲਾà¨\82 à¨¦à©\87 à¨¨à¨¾à¨\89 à¨¨à¨¾à¨² à¨¸à¨\9fਾà¨\95 à¨²à©\87ਬਲ à¨µà©\80 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87 "
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9dਲà¨\95 à¨«à¨¾à¨\87ਲਾà¨\82 à¨¦à©\87 à¨¨à¨¾à¨\82 à¨¨à¨¾à¨² à¨¸à¨\9fਾà¨\95 à¨²à©\87ਬਲ à¨µà©\80 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:246
 msgid "Extra widget"
 msgstr "ਵਾਧੂ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:247
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:247
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣ ਲਈ ਕਾਰਜ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇਵੇ "
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:252
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:252
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "ਬਹੁ-ਚੋਣ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:253 ../gtk/gtkfilesel.c:573
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "ਕੀ ਬਹੁਤੀਆ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:259
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:259
 msgid "Show Hidden"
-msgstr "ਲà©\81à¨\95ਵà©\80à¨\86à¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਲà©\81à¨\95ਵà©\80à¨\86à¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:260
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:260
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr "ਕੀ ਲੁਕਵੀਆ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣੇ ਹਨ "
+msgstr "ਕੀ ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣੇ ਹਨ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:266
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:266
 msgid "Do overwrite confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖਣ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:267
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:267
 msgid ""
 "Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
 "overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
 "exists."
 msgstr ""
+"ਕੀ GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ ਇੱਕ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਵਾਉਦਾ "
+"ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਏ, ਜੇਕਰ ਉਪਭੋਗੀ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਦਿੱਤਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੋਵੇ।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
 msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
 msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ ਵਰਤੋਂ।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
 msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨\9aà©\8bਣà¨\95ਾਰ à¨¤à¨\96ਤà©\80 à¨¦à¨¾ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96"
+msgstr "ਫਾà¨\87ਲ à¨\9aà©\8bਣà¨\95ਾਰ à¨µà¨¾à¨°à¨¤à¨¾à¨²à¨¾à¨ª à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82 à¨¹à©\88।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr ""
+msgstr "ਬਟਨ ਵਿਦਗਿਟ ਦੀ ਲੋੜੀਦੀ ਚੌਰਾਈ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:701
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:701
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "ਮੂਲ ਫਾਇਲ ਚੋਣ ਬੈਕਐਡ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:702
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:702
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "GtkFileChooser à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89 ਜੋ ਕਿ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣਾ ਹੈ"
+msgstr "GtkFileChooser à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82 ਜੋ ਕਿ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:558 ../gtk/gtkimage.c:194
 msgid "Filename"
-msgstr "ਫਾà¨\87ਲ-ਨਾà¨\89"
+msgstr "ਫਾà¨\87ਲ-ਨਾà¨\82"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:559
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:559
 msgid "The currently selected filename"
-msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨\9aà©\81ਣਿà¨\86 à¨«à¨¾à¨\87ਲ-ਨਾà¨\89"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨\9aà©\81ਣਿà¨\86 à¨«à¨¾à¨\87ਲ-ਨਾà¨\82"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:565
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:565
 msgid "Show file operations"
-msgstr "ਫਾà¨\87ਲ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਫਾà¨\87ਲ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:566
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:566
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ/ਵਰਤਣ ਲਈ ਬਟਨ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:572
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:572
 msgid "Select multiple"
-msgstr "ਇੱਕ ਤੋ ਜਿਆਦਾ ਦੀ ਚੋਣ"
+msgstr "ਇੱਕ ਤੋ ਜਿਆਦਾ ਦੀ ਚੋਣ"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
+#: ../gtk/gtkfixed.c:123 ../gtk/gtklayout.c:615
 msgid "X position"
-msgstr "X à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
+msgstr "X à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
+#: ../gtk/gtkfixed.c:124 ../gtk/gtklayout.c:616
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ ਦੀ X ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
+#: ../gtk/gtkfixed.c:133 ../gtk/gtklayout.c:625
 msgid "Y position"
-msgstr "Y à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
+msgstr "Y à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
+#: ../gtk/gtkfixed.c:134 ../gtk/gtklayout.c:626
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ ਦੀ Y ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:178
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:178
 msgid "The title of the font selection dialog"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨\9aà©\8bਣà¨\95ਾਰ à¨¤à¨\96ਤà©\80 ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨\9aà©\8bਣà¨\95ਾਰ à¨µà¨¾à¨°à¨¤à¨¾à¨²à¨¾à¨ª ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:193 ../gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Font name"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:194
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:194
 msgid "The name of the selected font"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\87 à¨«à©\8bà¨\9f à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\87 à¨«à©\8bà¨\82à¨\9f à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:195
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:195
 msgid "Sans 12"
 msgstr "ਸਨਸ ੧੨"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Use font in label"
-msgstr "ਲà©\87ਬਲ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\8bà¨\9f à¨µà¨°à¨¤à©\8b"
+msgstr "ਲà©\87ਬਲ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\8bà¨\82à¨\9f à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:210
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "ਕੀ ਚੁਣੇ ਫੋਟਾਂ ਨਾਲ ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਫਿਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
 msgid "Use size in label"
-msgstr "ਲੇਬਲ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ ਵਰਤੋ"
+msgstr "ਲੇਬਲ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ ਵਰਤੋ"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "ਕੀ ਚੁਣੇ ਫੋਟ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਫਿਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:240
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:240
 msgid "Show style"
-msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:241
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:241
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "ਕੀ ਚੁਣੀ ਫੋਟ ਸ਼ੈਲੀ ਨਾਲ ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਫਿਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:255
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:255
 msgid "Show size"
-msgstr "à¨\85à¨\95ਾਰ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "à¨\85à¨\95ਾਰ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:256
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:256
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
-msgstr "ਕੀ ਚੁਣੇ ਫੋਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਲੇਬਲ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ "
+msgstr "ਕੀ ਚੁਣੇ ਫੋਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਲੇਬਲ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "The X string that represents this font"
 msgstr "X ਸਤਰ ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਫੋਟ ਨੂੰ ਵੇਖਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:224
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr "GdkFont ਜੋ ਹੁਣ ਚੁਣੇ ਗਏ ਹਨ "
+msgstr "GdkFont ਜੋ ਹੁਣ ਚੁਣੇ ਗਏ ਹਨ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:230
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
 msgid "Preview text"
-msgstr "ਪਾਠ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "ਪਾਠ à¨\9dਲà¨\95"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:231
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\87 à¨«à©\8bà¨\9fਾà¨\82 à¨²à¨\88 à¨¨à¨®à©\82ਨਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਪਾਠ"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\87 à¨«à©\8bà¨\9fਾà¨\82 à¨²à¨\88 à¨\9dਲà¨\95 ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਪਾਠ"
 
-#: gtk/gtkframe.c:129
+#: ../gtk/gtkframe.c:129
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "ਫਰੇਮ ਦੇ ਲੇਬਲ ਦਾ ਸ਼ਬਦ"
 
-#: gtk/gtkframe.c:136
+#: ../gtk/gtkframe.c:136
 msgid "Label xalign"
 msgstr "ਲੇਬਲ x ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkframe.c:137
+#: ../gtk/gtkframe.c:137
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੀ ਲੇਟਵੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkframe.c:145
+#: ../gtk/gtkframe.c:145
 msgid "Label yalign"
 msgstr "ਲੇਬਲ y ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkframe.c:146
+#: ../gtk/gtkframe.c:146
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੀ ਲੰਬਕਾਰੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: ../gtk/gtkframe.c:154 ../gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-msgstr "ਪ੍ਰਤੀਕੂਲ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ, ਬਜਾਏ ਪਰਛਾਵਾਂ-ਕਿਸਮ ਵਰਤੋ"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀਕੂਲ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ, ਬਜਾਏ ਪਰਛਾਵਾਂ-ਕਿਸਮ ਵਰਤੋ"
 
-#: gtk/gtkframe.c:161
+#: ../gtk/gtkframe.c:161
 msgid "Frame shadow"
-msgstr "ਫਰà©\87ਮ à¨¦à¨¾ à¨ªà¨°à¨\9bਾਵਾਂ"
+msgstr "ਫਰà©\87ਮ à¨\9bਾਂ"
 
-#: gtk/gtkframe.c:162
+#: ../gtk/gtkframe.c:162
 msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr "ਫਰà©\87ਮ à¨¦à©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à¨¾ à¨¦à¨°à¨¿à¨¸à¨¼"
+msgstr "ਫਰà©\87ਮ à¨¦à©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨¦à¨¿à©±à¨\96"
 
-#: gtk/gtkframe.c:171
+#: ../gtk/gtkframe.c:171
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "ਫਾਰਮ ਦੇ ਲੇਬਲ ਲਈ ਥਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
-#: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208 ../gtk/gtkmenubar.c:227 ../gtk/gtkstatusbar.c:205
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 ../gtk/gtkviewport.c:153
 msgid "Shadow type"
-msgstr "ਪਰà¨\9bਾਵà©\87 à¨¦à©\80 ਕਿਸਮ"
+msgstr "à¨\9bਾà¨\82 ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
-msgstr "à¨\95ੰਨà¨\9fà©\87ਨਰ à¨¦à©\87 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨ªà¨°à¨\9bਾਵà©\87 ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ"
+msgstr "à¨\95ੰਨà¨\9fà©\87ਨਰ à¨¦à©\87 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨\9bਾà¨\82 ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
 msgid "Handle position"
 msgstr "ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਵੇਖੋ"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:226
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
 msgid "Snap edge"
 msgstr "ਕਿਨਾਰੇ ਦਾ ਦਰਿਸ਼"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:227
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
 msgstr "ਹੈਡਲ-ਡੱਬੇ ਦਾ ਪਾਸਾ ਜੋ ਕਿ ਹੈਡਲ-ਡੱਬੇ ਨਾਲ ਡਾਕ ਅਤੇ ਡਾਕ-ਬਿੰਦੂ ਨਾਲ ਕਤਾਰਬੱਧ ਕੀਤਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:235
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:235
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਸਮੂਹ ਦਾ ਦਰਿਸ਼"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:236
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
 msgstr "ਕੀ ਸਨੈਪ-ਕਿਨਾਰੇ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਤੋ ਮੁੱਲ ਵਰਤਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ ਤੋ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:505
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:512
 msgid "Selection mode"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨¸à©\80ਮਾ"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨¢à©°à¨\97"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:506
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:513
 msgid "The selection mode"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣਿà¨\86 à¨µà¨°à©\8dਹਾ"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨¢à©°à¨\97"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:524
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:531
 msgid "Pixbuf column"
-msgstr "ਪਾਠ ਕਾਲਮ"
+msgstr "ਪਿà¨\95ਬਫ਼ ਕਾਲਮ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:525
+#: ../gtk/gtkiconview.c:532
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਪਿਕਬਫ਼ ਤੋਂ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਰਤਣ ਲਈ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:543
+#: ../gtk/gtkiconview.c:550
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:562
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:569
 msgid "Markup column"
-msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੰਦੀ"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੰਦੀ ਕਾਲਮ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:563
+#: ../gtk/gtkiconview.c:570
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੇਕਰ ਪੈਂਗੋ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰਾਪਤ ਪਾਠ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:570
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:577
 msgid "Icon View Model"
-msgstr "à¨\9fਰà©\80-ਦਰਿਸ਼ à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨µà©\87à¨\96ਣ à¨®à¨¾à¨¡à¨²"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:571
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:578
 msgid "The model for the icon view"
-msgstr "à¨\9fਰà©\80-ਦਰਿਸ਼ à¨²à¨\88 à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨µà©\87à¨\96ਣ à¨²à¨\88 à¨®à¨¾à¨¡à¨²"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:587
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:594
 msgid "Number of columns"
-msgstr "à¨\9aà©\88ਨਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:588
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:595
 msgid "Number of columns to display"
-msgstr "ਵà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨¦à¨¸à¨¼à¨®à¨²à¨µ à¨\85à©°à¨\95ਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "ਵà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨\95ਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:605
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:612
 msgid "Width for each item"
-msgstr "à¨\9aà©\80à¨\9c਼ à¨²à©\87ਬਲ à¨¦à©\80 à¨¤à¨°à©\8dਹਾà¨\82 à¨µà¨°à¨¤à¨£ à¨²à¨\88 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f"
+msgstr "ਹਰ à¨\87à¨\95ਾà¨\88 à¨²à¨\88 à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: ../gtk/gtkiconview.c:613
 msgid "The width used for each item"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰ ਇਕਾਈ ਲਈ ਵਰਤਨ ਲਈ ਚੌੜਾਈ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:622
+#: ../gtk/gtkiconview.c:629
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਦੇ ਸੈੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:637
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:644
 msgid "Row Spacing"
-msgstr "ਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+msgstr "ਸਤਰ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:638
+#: ../gtk/gtkiconview.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਕਤਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:653
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:660
 msgid "Column Spacing"
-msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:654
+#: ../gtk/gtkiconview.c:661
 msgid "Space which is inserted between grid column"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:669
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:676
 msgid "Margin"
-msgstr "à¨\96ੱਬਾ à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\86"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:670
+#: ../gtk/gtkiconview.c:677
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
+#: ../gtk/gtkiconview.c:693 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:508
 msgid "Orientation"
-msgstr "ਸਥਿਤà©\80"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:687
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkiconview.c:694
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr "ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਉਸਦਾ ਪਾਠ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਟਿਕਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: ../gtk/gtkiconview.c:710 ../gtk/gtktreeview.c:618
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
 msgid "Reorderable"
 msgstr "ਮੁਡ਼-ਕਰਮਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619
+#: ../gtk/gtkiconview.c:711 ../gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "ਮੁਡ਼-ਕਰਮਯੋਗ ਦੀ ਤਰਾਂ ਵੇਖੋ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:711
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:718
 msgid "Selection Box Color"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨¸à©\80ਮਾ"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨¬à¨\95ਸਾ à¨°à©°à¨\97"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:712
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:719
 msgid "Color of the selection box"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨\9aà©\8bਣà¨\95ਾਰ à¨¤à¨\96ਤà©\80 à¨¦à¨¾ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨¬à¨\95ਸà©\87 à¨¦à¨¾ à¨°à©°à¨\97"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:718
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:725
 msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨¸à©\80ਮਾ"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨¬à¨\95ਸਾ à¨\90ਲਫ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:719
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:726
 msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨\9aà©\8bਣà¨\95ਾਰ à¨¤à¨\96ਤà©\80 à¨¦à¨¾ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨¬à¨\95ਸà©\87 à¨¦à¨¾ à¨¬à¨²à©\8cਰà©\80ਪਨ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:162
+#: ../gtk/gtkimage.c:162
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "ਪਿਕਬਫ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:163
+#: ../gtk/gtkimage.c:163
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ GdkPixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:170
+#: ../gtk/gtkimage.c:170
 msgid "Pixmap"
 msgstr "ਪਿਕਪੈਮ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:171
+#: ../gtk/gtkimage.c:171
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ GdkPixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:178
+#: ../gtk/gtkimage.c:178
 msgid "Image"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:179
+#: ../gtk/gtkimage.c:179
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ GdkImage"
 
-#: gtk/gtkimage.c:186
+#: ../gtk/gtkimage.c:186
 msgid "Mask"
 msgstr "ਮਖੌਟਾ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:187
+#: ../gtk/gtkimage.c:187
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "GdkImage ਜਾਂ GdkPixmap ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਬਿੱਟਮੈਪ ਕੱਜ ਦਿਉ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:195
+#: ../gtk/gtkimage.c:195
 msgid "Filename to load and display"
-msgstr "ਲà©\8bਡ à¨\95ਰਨ à¨\85ਤà©\87 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨«à¨¾à¨\87ਲ-ਨਾà¨\89"
+msgstr "ਲà©\8bਡ à¨\95ਰਨ à¨\85ਤà©\87 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨«à¨¾à¨\87ਲ-ਨਾà¨\82"
 
-#: gtk/gtkimage.c:204
+#: ../gtk/gtkimage.c:204
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
-msgstr "ਸਟਾਕ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਟਾਕ ਸ਼ੰਨ-ਨੰ"
+msgstr "ਸਟਾਕ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਟਾਕ ID"
 
-#: gtk/gtkimage.c:211
+#: ../gtk/gtkimage.c:211
 msgid "Icon set"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਮੂਹ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:212
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਸਮੂਹ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:219
+#: ../gtk/gtkimage.c:219
 msgid "Icon size"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:220
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkimage.c:220
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr "ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ ਜਾਂ ਆਈਕਾਨ ਸਮੂਹ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਕਾਰ"
+msgstr "ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ, ਆਈਕਾਨ ਸੈਟ ਜਾਂ ਨਾਂ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਸਬੰਧ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:236
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkimage.c:236
 msgid "Pixel size"
-msgstr "ਪਿਕਸਲ"
+msgstr "ਪਿਕਸਲ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:237
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkimage.c:237
 msgid "Pixel size to use for named icon"
-msgstr "ਸà¨\9fਾà¨\95 à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨\9cਾà¨\82 à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¸à¨®à©\82ਹ à¨²à¨\88 à¨µà¨°à¨¤à¨£ à¨²à¨\88 ਅਕਾਰ"
+msgstr "ਨਾਮà©\80 à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨²à¨\88 à¨ªà¨¿à¨\95ਸਲ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:245
+#: ../gtk/gtkimage.c:245
 msgid "Animation"
 msgstr "ਸਜੀਵਤਾ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:246
+#: ../gtk/gtkimage.c:246
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ GdkPixbufAnimation"
 
-#: gtk/gtkimage.c:269
+#: ../gtk/gtkimage.c:269
 msgid "Storage type"
 msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:270
+#: ../gtk/gtkimage.c:270
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡੈਟਾ ਲਈ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:134
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ, ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਪਾਠ ਤੋ ਅੱਗੇ ਦਿੱਸਣ ਲਈ"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139
 msgid "Show menu images"
 msgstr "ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਉ"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:140
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "ਕੀ ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:541
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:118 ../gtk/gtkwindow.c:541
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ ਜਿਥੇ ਕਿ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:323
+#: ../gtk/gtklabel.c:323
 msgid "The text of the label"
 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੇ ਸ਼ਬਦ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:330
+#: ../gtk/gtklabel.c:330
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੇ ਪਾਠ ਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ੈਲੀ ਵਿਵਰਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
+#: ../gtk/gtklabel.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:380 ../gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Justification"
 msgstr "ਤਰਕਸੰਗਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:352
+#: ../gtk/gtklabel.c:352
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 "GtkMisc::xalign for that"
 msgstr ""
 "ਲੇਬਲ ਦੇ ਪਾਠ ਦੀਆਂ ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਇੱਕ-ਦੂਰਦੇ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ  ਇਹ ਲੇਬਲ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀ "
-"ਕਰਦੀ ਹੈ   ਇਸ ਦੇ ਲਈGtkMisc::xalign ਨੂੰ ਵੇਖੋ"
+"ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਦੇ ਲਈGtkMisc::xalign ਨੂੰ ਵੇਖੋ।"
 
-#: gtk/gtklabel.c:360
+#: ../gtk/gtklabel.c:360
 msgid "Pattern"
 msgstr "ਤਰਤੀਬ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:361
+#: ../gtk/gtklabel.c:361
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
 msgstr "ਕੀ ਸਤਰਾਂ _ ਅੱਖਰਾਂ ਨਾਲ ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ, ਨੂੰ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾਕਿੰਤ ਕਰ ਦੇਵੇ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:368
+#: ../gtk/gtklabel.c:368
 msgid "Line wrap"
 msgstr "ਸਤਰ ਲੇਪਟੋ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:369
+#: ../gtk/gtklabel.c:369
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
-msgstr "ਜੇਕਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਲੇਪਟਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਜੇਕਰ ਪਾਠ ਜਿਆਦਾ ਹੀ ਚੌਡ਼ਾ ਹੋ ਗਿਆ"
+msgstr "ਜੇ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ, ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਲੇਪਟਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਜੇਕਰ ਪਾਠ ਜਿਆਦਾ ਹੀ ਚੌਡ਼ਾ ਹੋ ਗਿਆ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:375
+#: ../gtk/gtklabel.c:375
 msgid "Selectable"
 msgstr "ਚੋਣਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:376
+#: ../gtk/gtklabel.c:376
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "ਕੀ ਲੇਬਲ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਮਾਊਸ ਨਾਲ ਚੁਣੇ ਜਾ ਸਕਣ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:382
+#: ../gtk/gtklabel.c:382
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "ਮਨਾਮੈਰਿਕ ਕੀ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:383
+#: ../gtk/gtklabel.c:383
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "ਇਸ ਲੇਬਲ ਲਈ ਮਨਾਮੈਰਿਕ -ਤੇਜ਼-ਕੀ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:391
+#: ../gtk/gtklabel.c:391
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "ਮਨਾਮੈਰਿਕ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:392
+#: ../gtk/gtklabel.c:392
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਸਰਗਰਮ ਹੋ ਜਾਵੇ ਜਦੋ ਕਿ ਲੇਬਲ ਦੀ ਅੰਕੀ ਕੀ ਦਬਾਈ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:436
+#: ../gtk/gtklabel.c:436
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string, if at all"
 msgstr ""
+"ਅੰਡਾਕਾਰ ਸਤਰ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਥਾਂ, ਜੇਕਰ ਲੇਬਲ ਕੋਲ ਲੋੜੀਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ "
+"ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਨਾ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:476
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:476
 msgid "Single Line Mode"
-msgstr "ਇੱਕ ਪੈਰਾ ਮੋਡ"
+msgstr "ਇੱਕਲੀ ਸਤਰ ਢੰਗ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:477
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:477
 msgid "Whether the label is in single line mode"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\87 à¨«à©\8bà¨\9fਾà¨\82 à¨¨à¨¾à¨² à¨²à©\87ਬਲ à¨¨à©\82à©° à¨«à¨¿à¨° à¨¬à¨£à¨¾à¨\87à¨\86 à¨\9cਾਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨²à©\87ਬਲ à¨\87ੱà¨\95 à¨\87ੱà¨\95ਲà©\87 à¨¸à¨¤à¨° à¨¢à©°à¨\97 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¹à©\8bਵੇ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:494
+#: ../gtk/gtklabel.c:494
 msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਣ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:495
+#: ../gtk/gtklabel.c:495
 msgid "Angle at which the label is rotated"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਣ, ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:515
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:515
 msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "à¨\85ੱà¨\96ਰਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9aà©\8cਡ਼ਾà¨\88"
+msgstr "ਵੱਧ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨µà©±à¨§ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88 à¨\85ੱà¨\96ਰਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a"
 
-#: gtk/gtklabel.c:516
+#: ../gtk/gtklabel.c:516
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਬਲ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲੋੜੀਦੀ ਚੌੜਾਈ, ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ"
 
-#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
+#: ../gtk/gtklayout.c:635 ../gtk/gtkviewport.c:137
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "ਲੇਟਵਾਂ ਸਫਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: ../gtk/gtklayout.c:636 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "ਲੇਟਵੀ ਸ਼ਫਬੰਦੀ ਸਥਿਤੀ ਲਈ GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
+#: ../gtk/gtklayout.c:643 ../gtk/gtkviewport.c:145
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸ਼ਫਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
+#: ../gtk/gtklayout.c:644 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:247
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸ਼ਫਬੰਦੀ ਸਥਿਤੀ ਲਈ GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtklayout.c:652
+#: ../gtk/gtklayout.c:652
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "ਖਾਕੇ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtklayout.c:661
+#: ../gtk/gtklayout.c:661
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "ਖਾਕੇ ਦੀ ਉਚਾਈ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:532
+#: ../gtk/gtkmenu.c:532
 msgid "Tearoff Title"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰ ਦਿਉ"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:533
+#: ../gtk/gtkmenu.c:533
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr "ਜਦੋ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦਾ ਉਪਲੱਬਧ ਸਿਰਲੇਖ ਜੋ ਕਿ ਦਿੱਸ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:547
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:547
 msgid "Tearoff State"
-msgstr "ਸਿਰਲà©\87à¨\96 à¨¨à©\82à©° à¨µà©±à¨\96 à¨\95ਰ à¨¦à¨¿à¨\89"
+msgstr "ਵੱà¨\96 à¨¹à¨¾à¨²à¨¤"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:548
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:548
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr "à¨\9cਦà©\8b à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨¨à©\82à©° à¨¹à¨\9fਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨ªà©\8dਰਬੰਧà¨\95 à¨¦à¨¾ à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨¦à¨¿à©±à¨¸ à¨¸à¨\95ਦਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¬à©\81ਲà©\80à¨\85ਨ à¨®à©\81ੱਲ, à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨®à©\87ਨà©\82 à¨¨à©\82à©° à¨µà©±à¨\96 à¨¹à©\8bਣਯà©\8bà¨\97 à¨¬à¨£à¨¾à¨\89ਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:554
+#: ../gtk/gtkmenu.c:554
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਚਿਣੋ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:555
+#: ../gtk/gtkmenu.c:555
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "ਸੂਚੀ ਦੇ ਉਪੱਰ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਵਾਧੂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:563
+#: ../gtk/gtkmenu.c:563
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸੰਤੁਲਨ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:564
+#: ../gtk/gtkmenu.c:564
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr "ਜਦੋ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸਬ-ਸੂਚੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਨੇ ਪਿਕਸਿਲ ਲੰਬਕਾਰ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:572
+#: ../gtk/gtkmenu.c:572
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "ਲੇਟਵੀ ਸੰਤਲਨ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:573
+#: ../gtk/gtkmenu.c:573
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 msgstr "ਜਦੋ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸਬ-ਸੂਚੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਨੇ ਪਿਕਸਿਲ ਲੇਟਵੀ ਦਿਸ਼ਾ ਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:583
+#: ../gtk/gtkmenu.c:583
 msgid "Left Attach"
 msgstr "ਖੱਬਾ ਜੋਡ਼ੋ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
+#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtktable.c:206
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "ਚਲਾਇਡ ਨਾਲ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਜੋਡ਼ਨ ਲਈ ਕਾਲਮ ਦਾ ਨੰਬਰ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:591
+#: ../gtk/gtkmenu.c:591
 msgid "Right Attach"
 msgstr "ਸੱਜੇ ਜੋਡ਼ੋ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:592
+#: ../gtk/gtkmenu.c:592
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "ਚਲਾਇਡ ਨਾਲ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਜੋਡ਼ਨ ਲਈ ਕਾਲਮ ਦਾ ਨੰਬਰ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:599
+#: ../gtk/gtkmenu.c:599
 msgid "Top Attach"
 msgstr "ਉਪੱਰ ਜੋਡ਼ੋ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:600
+#: ../gtk/gtkmenu.c:600
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "ਚਲਾਇਡ ਨਾਲ ਉਪਰਲੇ ਪਾਸੇ ਜੋਡ਼ਨ ਲਈ ਸਤਰ ਦਾ ਨੰਬਰ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:607
+#: ../gtk/gtkmenu.c:607
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "ਹੇਠਾਂ ਜੋਡ਼ੋ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
+#: ../gtk/gtkmenu.c:608 ../gtk/gtktable.c:227
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "ਚਲਾਇਡ ਨਾਲ ਹੇਠਲੇ ਪਾਸੇ ਜੋਡ਼ਨ ਲਈ ਸਤਰ ਦਾ ਨੰਬਰ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:695
+#: ../gtk/gtkmenu.c:695
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "ਤੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਸਕਦੇ ਹੋ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:696
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:696
+msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr "ਕੀ ਸੂਚੀ-ਤੇਜ਼ ਸੂਚੀ ਉਪੱਰ ਇੱਕ ਕੀ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਜਾਣ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:701
+#: ../gtk/gtkmenu.c:701
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "ਸਬ-ਸੂਚੀ ਦੇ ਉਭੱਰਨ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:702
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸਮਾਂ, ਜਿਸ ਲਈ ਸਬ-ਸੂਚੀ ਦੇ ਖੁਲਣ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਕੇਤਕ ਸੂਚੀ ਚੀਜ਼ ਉਪੱਰ ਹੀ ਰਹੇ "
+#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸਮਾਂ, ਜਿਸ ਲਈ ਸਬ-ਸੂਚੀ ਦੇ ਖੁਲਣ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਕੇਤਕ ਸੂਚੀ ਚੀਜ਼ ਉਪੱਰ ਹੀ ਰਹੇ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:709
+#: ../gtk/gtkmenu.c:709
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "ਇੱਕ ਸਬ-ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਉਹਲੇ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:710
+#: ../gtk/gtkmenu.c:710
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
-msgstr "ਸਮਾਂ ਇੱਕ ਸਬ-ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਉਹਲੇ ਹੋਣ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ, ਜਦੋ ਕਿ ਸੰਕੇਤਕ ਸਬ-ਸੂਚੀ ਵੱਲ ਆ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ "
+msgstr "ਸਮਾਂ ਇੱਕ ਸਬ-ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਉਹਲੇ ਹੋਣ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ, ਜਦੋ ਕਿ ਸੰਕੇਤਕ ਸਬ-ਸੂਚੀ ਵੱਲ ਆ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:201
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:201
 msgid "Pack direction"
-msgstr "ਪਾਠ à¨¦à©\80 ਦਿਸ਼ਾ"
+msgstr "ਪà©\88à¨\95 ਦਿਸ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:202
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:202
 msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "ਸੰਦਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
+msgstr "ਮà©\87ਨà©\82-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨ªà©\88à¨\95 à¨¦à©\80 à¨¦à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:218
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:218
 msgid "Child Pack direction"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਾਈਲਡ ਪੈਕ ਦਿਸ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:219
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:219
 msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "ਸੰਦਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
+msgstr "ਮà©\87ਨ-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨\9aਾà¨\88ਲਡ à¨ªà©\88à¨\95 à¨¦à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:228
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:228
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "ਸੂਚੀ-ਪੱਟੀ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਬੀਵਲ ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:235 ../gtk/gtktoolbar.c:575
 msgid "Internal padding"
 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਚਿਣਾਈ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:236
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:236
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਥਾਂ ਦਾ ਅਕਾਰ ਸੂਚੀ-ਪੱਟੀ ਦੇ ਪਰਛਾਵੇ ਅਤੇ ਸੂਚੀ ਚੀਜਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:243
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:243
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "ਹੇਠ-ਉਭਰਨ ਵਾਲੀ ਸੂਚੀ ਦੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਦੇਰੀ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:244
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:244
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "ਸੂਚੀ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਸਬ-ਸੂਚੀ ਦੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਦੇਰੀ"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:377
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:377
 msgid "Take Focus"
-msgstr "à¨\95à©\87ਦਰਿਤ à¨¹à©\88"
+msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰ à¨²à¨µà©\8b"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:378
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:378
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr "à¨\9cਦà©\8b à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨¨à©\82à©° à¨¹à¨\9fਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨ªà©\8dਰਬੰਧà¨\95 à¨¦à¨¾ à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨¦à¨¿à©±à¨¸ à¨¸à¨\95ਦਾ à¨¹à©\88"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¬à©\81ਲà©\80à¨\85ਨ, à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨®à©\87ਨà©\82-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\95à©\80-ਬà©\8bਰਡ à¨\95à©\87à¨\82ਦਰ à¨ªà¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨¹à©\8bਵà©\87"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:265 gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 ../gtk/gtkoptionmenu.c:196
 msgid "Menu"
 msgstr "ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
 msgid "The dropdown menu"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਕਟਦਾ ਮੇਨੂ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:126
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:126
 msgid "Image/label border"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ/ਲੇਬਲ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:127
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਤਖਤੀ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਅਤੇ ਚਿੱਤਰ ਦੁਆਲੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦਾ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:142
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:142
 msgid "Use separator"
-msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਵਰਤੋ"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਵਰਤੋ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:143
-msgid ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr "ਕੀ ਸੁਨੇਹਾ ਤੱਖਤੀ ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ"
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:143
+msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
+msgstr "ਕੀ ਸੁਨੇਹਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:149
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:149
 msgid "Message Type"
-msgstr "ਸà©\81ਨà©\87ਹà©\87 à¨¦à©\80 ਕਿਸਮ"
+msgstr "ਸà©\81ਨà©\87ਹਾ ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:150
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:150
 msgid "The type of message"
 msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:157
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:157
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬਟਨ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:158
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:158
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
-msgstr "ਸà©\81ਨà©\87ਹਾ à¨¤à©±à¨\96ਤà©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¬à¨\9fਨ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਸà©\81ਨà©\87ਹਾ à¨µà¨¾à¨°à¨¤à¨¾à¨²à¨¾à¨ª à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¬à¨\9fਨ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:111
+#: ../gtk/gtkmisc.c:111
 msgid "Y align"
 msgstr "Y ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:112
+#: ../gtk/gtkmisc.c:112
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ, ਤੋ ੦ (ਉਪੱਰੋ) ਤੋ  1 (ਹੇਠੋ) "
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ, ਤੋਂ 0 (ਉਪੱਰੋ) ਤੋਂ 1 (ਹੇਠੋ) "
 
-#: gtk/gtkmisc.c:121
+#: ../gtk/gtkmisc.c:121
 msgid "X pad"
 msgstr "X ਚਿਣਨਾ"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:122
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:122
+msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਖੱਬੇ ਤੇ ਸੱਜੇ ਜੋਡ਼ਨ ਲਈ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ (ਪਿਕਸਿਲ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:131
+#: ../gtk/gtkmisc.c:131
 msgid "Y pad"
 msgstr "Y ਚਿਣਨਾ"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:132
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:132
+msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਉਪੱਰ ਤੇ ਹੇਠਾਂ ਜੋਡ਼ਨ ਲਈ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ (ਪਿਕਸਿਲ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:405
+#: ../gtk/gtknotebook.c:405
 msgid "Page"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:406
+#: ../gtk/gtknotebook.c:406
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਤਤਕਰਾ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:414
+#: ../gtk/gtknotebook.c:414
 msgid "Tab Position"
 msgstr "ਟੈਬ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:415
+#: ../gtk/gtknotebook.c:415
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "ਟਿੱਪਣੀ-ਖਾਨੇ ਦੇ ਕਿਹਡ਼ੇ ਪਾਸੇ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:422
+#: ../gtk/gtknotebook.c:422
 msgid "Tab Border"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨¦à¨¾ à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\86"
+msgstr "ਟੈਬ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:423
+#: ../gtk/gtknotebook.c:423
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "ਟੈਬ ਲੇਬਲਾਂ ਦੁਆਲੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:431
+#: ../gtk/gtknotebook.c:431
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "ਲੇਟਵਾਂ ਟੈਬ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:432
+#: ../gtk/gtknotebook.c:432
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "ਟੈਬ ਲੇਬਲ ਦਾ ਲੇਟਵੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:440
+#: ../gtk/gtknotebook.c:440
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਟੈਬ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:441
+#: ../gtk/gtknotebook.c:441
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "ਟੈਬ ਲੇਬਲ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:449
+#: ../gtk/gtknotebook.c:449
 msgid "Show Tabs"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬਾà¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "à¨\9fà©\88ਬਾà¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:450
+#: ../gtk/gtknotebook.c:450
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "ਕੀ ਟੈਬਾਂ ਵੇਖਾਉਣੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:456
+#: ../gtk/gtknotebook.c:456
 msgid "Show Border"
-msgstr "ਹਾਸ਼à©\80à¨\86 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਹਾਸ਼à©\80à¨\86 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:457
+#: ../gtk/gtknotebook.c:457
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "ਕੀ ਹਾਸ਼ੀਆਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:463
+#: ../gtk/gtknotebook.c:463
 msgid "Scrollable"
 msgstr "ਸਲਰੋਲਬਲ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:464
+#: ../gtk/gtknotebook.c:464
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਸਕਰੋਲ ਤੀਰ ਜੋਡ਼ੇ ਜਾਣਗੇ ਜੇਕਰ ਜਿਆਦਾ ਟੈਬਾਂ ਆ ਗਈਆ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:470
+#: ../gtk/gtknotebook.c:470
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "ਉਭਾਰਨ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:471
+#: ../gtk/gtknotebook.c:471
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -2893,159 +2957,151 @@ msgstr ""
 "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਨੋਟ-ਬੁੱਕ ਤੇ ਮਾਊਸ ਦਾ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਆ ਜਾਵੇਗੀ ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਸਫੇ ਤੇ "
 "ਜਾਣ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ "
 
-#: gtk/gtknotebook.c:478
+#: ../gtk/gtknotebook.c:478
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "ਕੀ ਟੈਬਾਂ ਇਕੋ ਅਕਾਰ ਦੀਆ ਹੋਣ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:485
+#: ../gtk/gtknotebook.c:485
 msgid "Tab label"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨¦à¨¾ à¨²à©\87ਬਲ"
+msgstr "ਟੈਬ ਲੇਬਲ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:486
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:486
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨\9fà©\88ਬ à¨²à©\87ਬਲ à¨¤à©\87 à¨¦à¨¿à©±à¨¸ à¨µà¨¾à¨²à©\80 à¨¸à¨¤à¨°"
+msgstr "à¨\9aਾà¨\88ਲਡ à¨¦à©\87 à¨\9fà©\88ਬ à¨²à©\87ਬਲ à¨\89ੱਤà©\87 à¨¸à¨¤à¨° à¨µà¨¿à¨\96ਾà¨\88 à¨\9cਾਵà©\87"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:492
+#: ../gtk/gtknotebook.c:492
 msgid "Menu label"
 msgstr "ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਲੇਬਲ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:493
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:493
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨®à©\87ਨà©\82-ਸà©\82à¨\9aà©\80 à¨\87ੰਦਰਾà¨\9c਼ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¦à¨¿à©±à¨¸à¨£ à¨µà¨¾à¨²à©\80 à¨¸à¨¤à¨°"
+msgstr "à¨\9aਾà¨\88ਲਡ à¨¦à©\80 à¨®à©\87ਨà©\82 à¨\87ੰਦਰਾà¨\9c਼ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¸à¨¤à¨° à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:506
+#: ../gtk/gtknotebook.c:506
 msgid "Tab expand"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨«à©\88ਲà©\80"
+msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨«à©\88ਲਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:507
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:507
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "ਕੀ ਚਲਾਇਡ ਟੈਬ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:513
+#: ../gtk/gtknotebook.c:513
 msgid "Tab fill"
 msgstr "ਟੈਬ ਭਰੋ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:514
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:514
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨\9fà©\88ਬ à¨¦à¨¿à©±à¨¤à©\87 à¨\96à©\87ਤਰ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\88ਲ ਜਾਂ ਨਾ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9aਾà¨\88ਲਡ à¨¦à©\80 à¨\9fà©\88ਬ à¨¨à©\82à©° à¨¦à¨¿à©±à¨¤à©\87 à¨\96à©\87ਤਰ à¨¨à©\82à©° à¨­à¨°à¨¨ à¨²à¨\88 à¨µà¨°à¨¤à¨¿à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87 ਜਾਂ ਨਾ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:520
+#: ../gtk/gtknotebook.c:520
 msgid "Tab pack type"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨ªà©\88à¨\95 à¨¦à©\80 à¨\95ਿਸਮ"
+msgstr "ਟੈਬ ਪੈਕ ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: ../gtk/gtknotebook.c:536 ../gtk/gtkscrollbar.c:116
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:537
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "ਟੈਬ ਖੇਤਰ ਦੇ ਵਿਰੋਧੀ ਸਿਰੇ ਤੇ ਦੂਜਾ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤੀਰ ਵੇਖਾਉ"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:537
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr "ਟੈਬ ਖੇਤਰ ਦੇ ਵਿਰੋਧੀ ਸਿਰੇ ਤੇ ਦੂਜਾ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤੀਰ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: ../gtk/gtknotebook.c:553 ../gtk/gtkscrollbar.c:124
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਅੱਗੇਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:554
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:554
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "ਟੈਬ ਖੇਤਰ ਦੇ ਵਿਰੋਧੀ ਸਿਰੇ ਤੇ ਦੂਜਾ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤੀਰ ਵੇਖਾਉ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: ../gtk/gtknotebook.c:569 ../gtk/gtkscrollbar.c:100
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: ../gtk/gtknotebook.c:570 ../gtk/gtkscrollbar.c:101
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "ਮਿਆਰੀ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤੀਰ ਵੇਖਾਉ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: ../gtk/gtknotebook.c:585 ../gtk/gtkscrollbar.c:108
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "ਅੱਗੇਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: ../gtk/gtknotebook.c:586 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "ਮਿਆਰੀ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤੀਰ ਵੇਖਾਉ"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:197
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:197
 msgid "The menu of options"
 msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:204
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:204
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "ਹੇਠ-ਡਿੱਗਣ ਵਾਲੇ ਸੰਕੇਤਕ ਦਾ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:210
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:210
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:246
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr "ਪੈਨਡ ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ( ੦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਸਭ ਪਾਸਿਆ ਤੋ ਖੱਬੇ/ਉਪੱਰ ਵੱਲ)"
+#: ../gtk/gtkpaned.c:246
+msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr "ਪੈਨਡ ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ( 0 ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਸਭ ਪਾਸਿਆ ਤੋਂ ਖੱਬੇ/ਉਪੱਰ ਵੱਲ)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:254
+#: ../gtk/gtkpaned.c:254
 msgid "Position Set"
 msgstr "ਸਥਿਤੀ ਸਮੂਹ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:255
+#: ../gtk/gtkpaned.c:255
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "ਸਹੀ ਜੇਕਰ ਸਥਿਤੀ-ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਵਰਤਣੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:261
+#: ../gtk/gtkpaned.c:261
 msgid "Handle Size"
-msgstr "ਹà©\88ਡਲ à¨¦à¨¾ à¨\86ਕਾਰ"
+msgstr "ਹà©\88ਡਲ à¨\85ਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:262
+#: ../gtk/gtkpaned.c:262
 msgid "Width of handle"
 msgstr "ਹੈਡਲ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:278
+#: ../gtk/gtkpaned.c:278
 msgid "Minimal Position"
-msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸਥਿਤੀ"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟੋ ਟਿਕਾਣਾ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:279
+#: ../gtk/gtkpaned.c:279
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
-msgstr "\"ਸਥਿਤà©\80\" ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਲਈ ਸੰਭਵ ਛੋਟੇ ਤੋ ਛੋਟਾ ਮੁੱਲ"
+msgstr "\"à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ\" ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਲਈ ਸੰਭਵ ਛੋਟੇ ਤੋ ਛੋਟਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:296
+#: ../gtk/gtkpaned.c:296
 msgid "Maximal Position"
-msgstr "ਵੱਡà©\80 à¨¤à©\8b à¨µà©±à¨¡à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
+msgstr "ਵੱਡà©\80 à¨¤à©\8b à¨µà©±à¨¡à©\80 à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:297
+#: ../gtk/gtkpaned.c:297
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
-msgstr "\"ਸਥਿਤà©\80\" ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਲਈ ਸੰਭਵ ਵੱਡੇ ਤੋ ਵੱਡਾ ਮੁੱਲ"
+msgstr "\"à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ\" ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਲਈ ਸੰਭਵ ਵੱਡੇ ਤੋ ਵੱਡਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:314
+#: ../gtk/gtkpaned.c:314
 msgid "Resize"
 msgstr "ਮੁਡ਼-ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:315
+#: ../gtk/gtkpaned.c:315
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਚਲਾਇਡ ਪੈਨਲ ਵਿਦਗਿਟ ਨਾਲ ਫੈਲ਼ ਅਤੇ ਸੁੰਘਡ਼ ਸਕਦਾ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkpaned.c:330
+#: ../gtk/gtkpaned.c:330
 msgid "Shrink"
 msgstr "ਸੁੰਘਡ਼ੋ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:331
+#: ../gtk/gtkpaned.c:331
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਚਲਾਇਡ ਇਸ ਦੇ ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ ਤੋ ਛੋਟਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkpreview.c:135
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr "ਕੀ ਨਮੂਨਾ ਵਿਦਗਿਟ ਸਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤ ਲਵੇ"
+#: ../gtk/gtkpreview.c:135
+msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+msgstr "ਕੀ ਝਲਕ ਵਿਦਗਿਟ ਸਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤ ਲਵੇ"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:132
+#: ../gtk/gtkprogress.c:132
 msgid "Activity mode"
 msgstr "ਸਰਗਰਮੀ ਮੋਡ"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:133
+#: ../gtk/gtkprogress.c:133
 msgid ""
 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -3055,116 +3111,116 @@ msgstr ""
 "ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਨਹੀ ਦੱਸੇਗਾ ਕਿ ਕਾਰਵਾਈ ਕਿੰਨੀ ਪੂਰੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ  ਇਹ ਤਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆਜਾਦਾ ਹੈ ਜਦੋ ਕਿ "
 "ਤੁਸੀ ਕੁਝ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਦੇ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkprogress.c:140
+#: ../gtk/gtkprogress.c:140
 msgid "Show text"
-msgstr "ਸ਼ਬਦ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:141
+#: ../gtk/gtkprogress.c:141
 msgid "Whether the progress is shown as text"
 msgstr "ਕੀ ਤਰੱਕੀ ਨੂੰ ਸ਼ਬਦ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:148
+#: ../gtk/gtkprogress.c:148
 msgid "Text x alignment"
-msgstr "ਪਾਠ ਦੀ  x -ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ"
+msgstr "ਪਾਠ x -ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:149
+#: ../gtk/gtkprogress.c:149
 msgid ""
 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
 "in the progress widget"
-msgstr ""
-"ਅੰਕ 0.0 ਅਤੇ 1.0 ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਜੋ ਕਿ ਤਰੱਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਦੀ ਲੇਟਵੀ ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ ਕਰੇ "
+msgstr "ਅੰਕ 0.0 ਅਤੇ 1.0 ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਜੋ ਕਿ ਤਰੱਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਦੀ ਲੇਟਵੀ ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ ਕਰੇ "
 
-#: gtk/gtkprogress.c:157
+#: ../gtk/gtkprogress.c:157
 msgid "Text y alignment"
-msgstr "ਪਾਠ ਦੀ y -ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ"
+msgstr "ਪਾਠ y -ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:158
+#: ../gtk/gtkprogress.c:158
 msgid ""
 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
 "in the progress widget"
-msgstr ""
-"ਅੰਕ 0.0 ਅਤੇ 1.0 ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਜੋ ਕਿ ਤਰੱਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਦੀ ਲੰਬਕਾਰੀ ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ ਕਰੇ "
+msgstr "ਅੰਕ 0.0 ਅਤੇ 1.0 ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਜੋ ਕਿ ਤਰੱਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਦੀ ਲੰਬਕਾਰੀ ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145 ../gtk/gtkrange.c:338
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:243
 msgid "Adjustment"
 msgstr "ਅਨਕੂਲਤਾ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:146
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:146
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "GtkAdjustment ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਨਾਲ ਜੁਡ਼ਿਆ ਹੈ (ਪ੍ਰਤੀਕੂਲ)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:154
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:154
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr "ਤਰੱà¨\95à©\80-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 ਅਤੇ ਵਾਧੇ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
+msgstr "ਤਰੱà¨\95à©\80-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à¨¾ à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ ਅਤੇ ਵਾਧੇ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:162
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
 msgid "Bar style"
-msgstr "ਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80"
+msgstr "ਪੱਟੀ ਸ਼ੈਲੀ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:163
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:163
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr "ਪੱਟੀ ਦੀ ਵੇਖਣ-ਸ਼ੈਲੀ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ (ਪ੍ਰਤੀਕੂਲ)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:171
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:171
 msgid "Activity Step"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ ਪਗ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:172
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:172
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਹਰੇਕ ਦੁਹਰਾਉ ਲਈ ਵਾਧਾ (ਪ੍ਰਤੀਕੂਲ)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "ਸਰਗਰਮੀ ਬਲਾਕ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:182
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:182
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
 msgstr "ਸਰਗਰਮੀ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸਮਾ ਸਕਣ ਵਾਲੇ ਬਲਾਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ (ਪ੍ਰਤੀਕੂਲ)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:191
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:191
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "ਖੰਡਿਤ ਬਲਾਕ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:192
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
-msgstr ""
-"ਸਰਗਰਮੀ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸਮਾ ਸਕਣ ਵਾਲੇ ਖੰਡਿਤ ਬਲਾਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ (ਪ੍ਰਤੀਕੂਲ)"
+msgstr "ਸਰਗਰਮੀ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸਮਾ ਸਕਣ ਵਾਲੇ ਖੰਡਿਤ ਬਲਾਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ (ਪ੍ਰਤੀਕੂਲ)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:201
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
 msgid "Fraction"
-msgstr "ਖੰਡ(ਭਾਗ)"
+msgstr "ਖੰਡ (ਭਾਗ)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:202
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:202
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "ਕੁੱਲ ਕੰਮ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਜੋ ਕਿ ਪੂਰੇ ਹੋ ਗਏ ਹਨ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:211
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "ਲਹਿਰ ਪਗ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:212
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:212
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr "ਕੁੱਲ ਕੰਮ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਜੋ ਕਿ ਜਦੋ ਲਹਿਰ ਆਉਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਬਲਾਕ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਖਿਸਕਾਉਦੇ ਹਨ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:222
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਬਦ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:244
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:244
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all"
 msgstr ""
+"ਅੰਡਕਾਰ-ਅਕਾਰ ਸਤਰ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਥਾਂ, ਜੇਕਰ ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ ਲਈ ਪੂਰੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਉਣ "
+"ਲਈ ਥਾਂ ਨਾ ਹੋਵੇ।"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:140
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:140
 msgid "The value"
 msgstr "ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:141
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:141
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
@@ -3172,255 +3228,249 @@ msgstr ""
 "ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਆਪਣੇ ਸਮੂਹ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ ਤਾਂ gtk_radio_action_get_current_value() ਨੇ "
 "ਵਾਪਿਸ ਕੀਤਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:157 ../gtk/gtkradiobutton.c:114
 msgid "Group"
 msgstr "ਸਮੂਹ"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:158
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:158
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr "ਰà©\87ਡà©\80à¨\89 à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨\9cਦà©\8b à¨\95ਿ à¨\87ਸ à¨¸à¨®à©\82ਹ à¨\9cਿਸ à¨¨à¨¾à¨² à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨¸à©°à¨¬à©°à¨§ à¨¹à©\88"
+msgstr "ਰà©\87ਡà©\80à¨\93 à¨\95ਾਰਵਾà¨\88, à¨\9cਿਸ à¨\97ਰà©\81ੱਪ à¨¨à¨¾à¨² à¨\87ਹ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨¸à¨¬à©°à¨§à¨¤ à¨¹à©\88।"
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:115
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:115
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr "ਰà©\87ਡà©\80à¨\89 à¨¬à¨\9fਨ à¨\9cਦà©\8b à¨\95ਿ à¨\87ਸ à¨¸à¨®à©\82ਹ à¨\9cਿਸ à¨¨à¨¾à¨² à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¸à©°à¨¬à©°à¨§ à¨¹à©\88"
+msgstr "ਰà©\87ਡà©\80à¨\89 à¨¬à¨\9fਨ à¨\9cਦà©\8b à¨\95ਿ à¨\87ਸ à¨¸à¨®à©\82ਹ à¨\9cਿਸ à¨¨à¨¾à¨² à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¸à¨¬à©°à¨§ à¨¹à©\88।"
 
-#: gtk/gtkrange.c:329
+#: ../gtk/gtkrange.c:329
 msgid "Update policy"
-msgstr "ਨਵà©\80ਨà©\80à¨\95ਰਨ à¨¦à¨¾ à¨¢à©°à¨\97"
+msgstr "à¨\85ੱਪਡà©\87à¨\9f à¨¨à©\80ਤà©\80"
 
-#: gtk/gtkrange.c:330
+#: ../gtk/gtkrange.c:330
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ ਤੇ ਰੇਜ਼ ਦਾ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:339
+#: ../gtk/gtkrange.c:339
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "GtkAdjustment ਜੋ ਕਿ ਰੇਜ਼ ਆਬਜੈਕਟ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:346
+#: ../gtk/gtkrange.c:346
 msgid "Inverted"
 msgstr "ਬਦਲਵਾਂ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:347
+#: ../gtk/gtkrange.c:347
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "ਬਦਲਵੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਾਲਾ ਸਲਾਇਡਰ ਰੇਜ਼ ਦਾ ਮੁੱਲ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਹਿੱਲੇ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:353
+#: ../gtk/gtkrange.c:353
 msgid "Slider Width"
 msgstr "ਸਲਾਇਡਰ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:354
+#: ../gtk/gtkrange.c:354
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਜਾਂ ਪੈਮਾਨਾ ਥੰਬ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:361
+#: ../gtk/gtkrange.c:361
 msgid "Trough Border"
 msgstr "ਕੁੰਡ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:362
+#: ../gtk/gtkrange.c:362
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "ਥੰਬ/ਪਗਕਾਰਾਂ ਅਤੇ trough bevel ਵਿਚਕਾਰ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:369
+#: ../gtk/gtkrange.c:369
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "ਪਗਕਾਰ ਦਾ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:370
+#: ../gtk/gtkrange.c:370
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "ਅਖੀਰ ਤੇ ਪਗ-ਬਟਨ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:377
+#: ../gtk/gtkrange.c:377
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "ਪਗਕਾਰ ਦੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:378
+#: ../gtk/gtkrange.c:378
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "ਪਗ-ਬਟਨ ਅਤੇ ਥੰਬ ਵਿੱਚਕਾਰ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:385
+#: ../gtk/gtkrange.c:385
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "ਤੀਰ X ਵਿਸਥਾਪਨ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:386
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkrange.c:386
+msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ਜਦੋ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ x-ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਹਿੱਲਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:393
+#: ../gtk/gtkrange.c:393
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "ਤੀਟ Y ਵਿਸਥਾਪਨ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:394
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkrange.c:394
+msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ਜਦੋ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ y-ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਹਿੱਲਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:122
+#: ../gtk/gtkruler.c:122
 msgid "Lower"
 msgstr "ਹੇਠਲੀ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:123
+#: ../gtk/gtkruler.c:123
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "ਪੈਮਾਨੇ ਲਈ ਹੇਠਲੀ ਹੱਦ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:132
+#: ../gtk/gtkruler.c:132
 msgid "Upper"
 msgstr "ਉਪੱਰਲੀ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:133
+#: ../gtk/gtkruler.c:133
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "ਪੈਮਾਨੇ ਲਈ ਉਪੱਰਲੀ ਹੱਦ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:143
+#: ../gtk/gtkruler.c:143
 msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "ਪà©\88ਮਾਨà©\87 à¨¤à©\87 à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾à¨¨ à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
+msgstr "ਪà©\88ਮਾਨà©\87 à¨¤à©\87 à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾à¨¨ à¨¦à©\80 à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:152
+#: ../gtk/gtkruler.c:152
 msgid "Max Size"
 msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:153
+#: ../gtk/gtkruler.c:153
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "ਪੈਮਾਨ ਦਾ ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:168
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkruler.c:168
 msgid "Metric"
-msgstr "à¨\85à©°à¨\95à©\80"
+msgstr "ਮà©\88à¨\9fਰਿà¨\95"
 
-#: gtk/gtkruler.c:169
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkruler.c:169
 msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr "à¨\9fਰà©\80-ਦਰਿਸ਼ à¨²à¨\88 à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "ਫà©\81ੱà¨\9fà©\87 à¨²à¨\88 à¨µà¨°à¨¤à¨£ à¨²à¨\88 à¨®à©\88à¨\9fਰਿà¨\95"
 
-#: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: ../gtk/gtkscale.c:173 ../gtk/gtkspinbutton.c:261
 msgid "Digits"
 msgstr "ਅੰਕ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:174
+#: ../gtk/gtkscale.c:174
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜੋ ਕਿ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਦਿੱਸੇਗੀ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:183
+#: ../gtk/gtkscale.c:183
 msgid "Draw Value"
 msgstr "ਮੁੱਲ ਕੱਢੋ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:184
+#: ../gtk/gtkscale.c:184
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "ਕੀ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਪਗਕਾਰ ਤੇ ਅਗਲ਼ੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:191
+#: ../gtk/gtkscale.c:191
 msgid "Value Position"
-msgstr "ਸਥਿਤà©\80 à¨¦ਾ ਮੁੱਲ"
+msgstr "à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:192
+#: ../gtk/gtkscale.c:192
 msgid "The position in which the current value is displayed"
-msgstr "ਸਥਿਤà©\80 ਜਿੱਥੇ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ ਜਿੱਥੇ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:199
+#: ../gtk/gtkscale.c:199
 msgid "Slider Length"
-msgstr "ਪà¨\97à¨\95ਾਰ à¨¦à©\80 à¨²à©°à¨¬à¨¾à¨\88"
+msgstr "ਪਗਕਾਰ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:200
+#: ../gtk/gtkscale.c:200
 msgid "Length of scale's slider"
-msgstr "ਪੈਮਾਨ ਦੇ ਪਗਕਾਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
+msgstr "ਪੈਮਾਨ ਦੇ ਪਗਕਾਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:208
+#: ../gtk/gtkscale.c:208
 msgid "Value spacing"
 msgstr "ਮੁੱਲ ਦੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:209
+#: ../gtk/gtkscale.c:209
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ, ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਪਗਕਾਰ/ਕੁੰਡ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:83
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਪਗਕਾਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸਕਰੋਲਬਾਰ-ਪਗਕਾਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "ਪਗਕਾਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:93
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:93
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr "ਪà¨\97à¨\95ਾਰ à¨¦à¨¾ à¨\85à¨\95ਾਰ à¨¨à¨¾ à¨¬à¨¦à¨²à©\8b, à¨¸à¨¿à¨°à¨« à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨²à©°à¨¬à¨¾à¨\88 à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨\9aਿਤ à¨\95ਰ à¨¦à¨¿à¨\89"
+msgstr "ਪà¨\97à¨\95ਾਰ à¨¦à¨¾ à¨\85à¨\95ਾਰ à¨¨à¨¾ à¨¬à¨¦à¨²à©\8b, à¨¸à¨¿à¨°à¨« à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨²à©°à¨¬à¨¾à¨\88 à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨\9aਿਤ à¨\95ਰ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:117
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਦੇ ਉਲਟ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਦੂਜਾ ਪਿੱਛੇ ਵਾਲਾ ਤੀਰ-ਬਟਨ ਵੇਖਾਉ"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:117
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr "ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਦੇ ਉਲਟ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਦੂਜਾ ਪਿੱਛੇ ਵਾਲਾ ਤੀਰ-ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:125
-msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਦੇ ਉਲਟ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਦੂਜਾ ਅੱਗੇ ਵਾਲਾ ਤੀਰ-ਬਟਨ ਵੇਖਾਉ"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:125
+msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr "ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਦੇ ਉਲਟ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਦੂਜਾ ਅੱਗੇ ਵਾਲਾ ਤੀਰ-ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:239 ../gtk/gtktext.c:606
+#: ../gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "ਲੇਟਵੀ ਅਨੁਕੂਲਤਾ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:246 ../gtk/gtktext.c:614
+#: ../gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਨੁਕੂਲਤਾ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "ਲੇਟਵਾਂ ਸਕਰੌਲਬਾਰ ਦਾ ਢੰਗ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:254
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "ਜਦੋਂ ਲੇਟਵਾਂ ਸਕਰੌਲਬਾਰ ਵਿਖਾਇਆ ਗਿਆ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:261
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਦਾ ਢੰਗ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:262
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "ਜਦੋਂ ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਕਰੌਲਬਾਰ ਵਿਖਾਇਆ ਗਿਆ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
 msgid "Window Placement"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
+msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271
 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
-msgstr "ਸਕਰੌਲਬਾਰ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹਿੱਸੇ ਕਿੱਥੇ ਰੱਖੇ ਜਾਣ "
+msgstr "ਸਕਰੌਲਬਾਰ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹਿੱਸੇ ਕਿੱਥੇ ਰੱਖੇ ਜਾਣ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278
 msgid "Shadow Type"
-msgstr "ਪਰà¨\9bਾà¨\82ਵà©\87 à¨¦à©\80 ਕਿਸਮ"
+msgstr "à¨\9bਾà¨\82 ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:279
 msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr "ਹਿੱਸੇ ਦੁਆਲੇ  bevel ਦੀ ਕਿਸਮ"
+msgstr "ਹਿੱਸੇ ਦੁਆਲੇ bevel ਦੀ ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:286
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "ਸਕਰੌਲਬਾਰ ਵਿੱਥ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:287
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "ਸਕਰੌਲਬਾਰ ਅਤੇ ਸਕਰੌਲ ਕੀਤੇ ਝਰੋਖੇ ਵਿਚਕਾਰ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
 msgid "Draw"
 msgstr "ਉਲੀਕੋ"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "ਵਖਰੇਵਾਂ ਉਲੀਕਿਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਸਿਰਫ ਖਾਲੀ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:199
+#: ../gtk/gtksettings.c:195
 msgid "Double Click Time"
-msgstr "ਦੋ-ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ "
+msgstr "ਦੋ-ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:200
+#: ../gtk/gtksettings.c:196
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -3428,930 +3478,903 @@ msgstr ""
 "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਸਮਾਂ, ਪਹਿਲੀ ਤੇ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਵਿਚਕਾਰ ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸਮਝਿਆ ਜਾਵੇ ਕਿ ਇਹ ਦੋ-ਵਾਰ-"
 "ਦਬਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ (ਮਿਲੀ-ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:207
+#: ../gtk/gtksettings.c:203
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "ਦੋ-ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਦਾ ਫਾਸਲਾ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:208
+#: ../gtk/gtksettings.c:204
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
 msgstr "ਦੋ ਦਬਾਉਣ ਵਿਚਕਾਰ ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਮੰਨਣਯੋਗ ਦੂਰੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਦੋ-ਵਾਰ-ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:215
+#: ../gtk/gtksettings.c:211
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਣਾ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:216
+#: ../gtk/gtksettings.c:212
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "ਕੀ ਕਰਸਰ ਝਪਕੇ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:223
+#: ../gtk/gtksettings.c:219
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਣ ਦਾ ਸਮਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:224
+#: ../gtk/gtksettings.c:220
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਣ ਦੇ ਸਮਾਂ ਚੱਕਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:231
+#: ../gtk/gtksettings.c:227
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਖਿੰਡਾਓ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:232
+#: ../gtk/gtksettings.c:228
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 msgstr "ਕੀ ਦੋ ਕਰਸਰਾਂ ਵੇਖਾਈਆ ਜਾਣ ਜੋ ਕਿ ਖੱਬੇ ਤੋ ਸੱਜੇ ਤੇ ਸੱਜੇ ਤੋ ਖੱਬੇ ਪਾਠ ਰੱਲਵੇ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:239
+#: ../gtk/gtksettings.c:235
 msgid "Theme Name"
-msgstr "ਸਰà©\82ਪ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਸਰà©\82ਪ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtksettings.c:240
+#: ../gtk/gtksettings.c:236
 msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr "ਲà©\8bਡ à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨¸à¨°à©\82ਪ RC à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਲà©\8bਡ à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨¸à¨°à©\82ਪ RC à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtksettings.c:247
+#: ../gtk/gtksettings.c:243
 msgid "Icon Theme Name"
-msgstr "à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtksettings.c:248
+#: ../gtk/gtksettings.c:244
 msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr "ਵਰਤਣ à¨²à¨\88 à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਵਰਤਣ à¨²à¨\88 à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtksettings.c:256
+#: ../gtk/gtksettings.c:252
 msgid "Key Theme Name"
-msgstr "à¨\95à©\80-ਸਰà©\82ਪ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "à¨\95à©\80-ਸਰà©\82ਪ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtksettings.c:257
+#: ../gtk/gtksettings.c:253
 msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr "ਲà©\8bਡ à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨\95à©\80-ਸਰà©\82ਪ RC à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਲà©\8bਡ à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨\95à©\80-ਸਰà©\82ਪ RC à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtksettings.c:265
+#: ../gtk/gtksettings.c:261
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ-ਪੱਟੀ ਤੇਜ਼"
 
-#: gtk/gtksettings.c:266
+#: ../gtk/gtksettings.c:262
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀ-ਬਾਈਡਿੰਗ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:274
+#: ../gtk/gtksettings.c:270
 msgid "Drag threshold"
-msgstr "à¨\9aà©\81ੱà¨\95ਣ à¨¦à©\80 à¨¸à¨®à©±à¨°à¨¥à¨¾"
+msgstr "ਚੁੱਕਣ ਸਮੱਰਥਾ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:275
+#: ../gtk/gtksettings.c:271
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "ਖਿੱਚਣ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ ਕਰਸਰ ਕਿੰਨੇ ਪਿਕਸਲ ਹਿੱਲੇ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:283
+#: ../gtk/gtksettings.c:279
 msgid "Font Name"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f-ਨਾà¨\89"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f-ਨਾà¨\82"
 
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: ../gtk/gtksettings.c:280
 msgid "Name of default font to use"
-msgstr "ਵਰਤਣ à¨²à¨\88 à¨®à©\82ਲ-ਫà©\8bà¨\9f à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਵਰਤਣ à¨²à¨\88 à¨®à©\82ਲ-ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtksettings.c:292
+#: ../gtk/gtksettings.c:288
 msgid "Icon Sizes"
-msgstr "à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¦à¨¾ à¨\85à¨\95ਾਰ"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:293
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:289
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਕਾਰ ਦੀ ਸੂਚੀ (gtk-ਸੂਚੀ=16,16;gtk-ਬਟਨ=20,20..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:301
+#: ../gtk/gtksettings.c:297
 msgid "GTK Modules"
-msgstr ""
+msgstr "GTK ਮੈਡੀਊਲ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: ../gtk/gtksettings.c:298
 msgid "List of currently active GTK modules"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਸਰਗਰਮ GTK ਮੈਡੀਊਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:311
+#: ../gtk/gtksettings.c:307
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft ਐਟੀਲਾਈਸਿਕ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: ../gtk/gtksettings.c:308
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "ਕੀ  Xft ਫੋਟ ਨੂੰ ਐਟੀਲਾਈਸਿਕ ਕਰਨਾ ਹੈ; = ਨਹੀ, 1=ਹਾਂ, -1=ਮੂਲ"
+msgstr "ਕੀ  Xft ਫੋਟ ਨੂੰ ਐਟੀਲਾਈਸਿਕ ਕਰਨਾ ਹੈ; 0= ਨਹੀ, 1=ਹਾਂ, -1=ਮੂਲ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: ../gtk/gtksettings.c:317
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft ਸੰਕੇਤ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:322
+#: ../gtk/gtksettings.c:318
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "ਕੀ ਸੰਕੇਤ ਦੇਣੇ ਹਨ  Xft ਫੋਟ; 0=ਨਹੀ, 1=ਹਾਂ, -1=ਮੂਲ"
+msgstr "ਕੀ ਸੰਕੇਤ ਦੇਣੇ ਹਨ Xft ਫੋਟ; 0=ਨਹੀ, 1=ਹਾਂ, -1=ਮੂਲ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:331
+#: ../gtk/gtksettings.c:327
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft ਸੰਕੇਤ ਸ਼ੈਲੀ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:332
-#, fuzzy
-msgid ""
-"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr "ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਵਰਤਣੇ ਹਨ ; ਕੋਈ ਨਹੀ, ਥੋਡ਼੍ਰੋ, ਮੱਧਮ, ਜਾਂ ਪੂਰੇ"
+#: ../gtk/gtksettings.c:328
+msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr "ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਵਰਤਣੇ ਹਨ ; ਕੋਈ ਨਹੀ, ਥੋੜੇ, ਮੱਧਮ, ਜਾਂ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:341
+#: ../gtk/gtksettings.c:337
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: gtk/gtksettings.c:342
+#: ../gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "ਸਬ-ਪਿਕਸਲ ਐਟੀਲਾਈਸਇੰਗ ਦੀ ਕਿਸਮ; ਕੋਈ ਨਹੀ, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: gtk/gtksettings.c:351
+#: ../gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Xft DPI"
-msgstr "Xft ਡੀ-ਪੀ-ਆਈ"
+msgstr "Xft DPI"
 
-#: gtk/gtksettings.c:352
+#: ../gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr "Xft ਲਈ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ,  1024 * ਬਿੰਦੂ/ਇੰਚ -1 ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤੋ"
+msgstr "Xft ਲਈ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ, 1024 * ਬਿੰਦੂ/ਇੰਚ -1 ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:361
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:357
 msgid "Cursor theme name"
-msgstr "à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "à¨\95ਰਸਰ à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtksettings.c:362
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:358
 msgid "Name of the cursor theme to use"
-msgstr "ਵਰਤਣ à¨²à¨\88 à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਵਰਤਣ à¨²à¨\88 à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtksettings.c:370
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:366
 msgid "Cursor theme size"
-msgstr "à¨\95ਰਸਰ à¨\85ਦਿੱà¨\96"
+msgstr "à¨\95ਰਸਰ à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨\85à¨\95ਾਰ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:371
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:367
 msgid "Size to use for cursors"
-msgstr "à¨\9fਾà¨\82à¨\95 à¨\95ਤਾਰ à¨²à¨\88 à¨µà¨°à¨¤à¨£ à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨°à©°à¨\97"
+msgstr "ਵਰਤਣ à¨²à¨\88 à¨\95ਰਸਰ à¨\85à¨\95ਾਰ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:381
+#: ../gtk/gtksettings.c:377
 msgid "Alternative button order"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਬਟਨ ਕਰਮ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:382
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:378
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à¨\9fਾà¨\95 à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¬à¨\9fਨਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà©\87à¨\96ਿà¨\86 à¨\9cਾਵà©\87 "
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà¨¾à¨°à¨¤à¨¾à¨²à¨¾à¨ª à¨¦à©\87 à¨¬à¨\9fਨ à¨²à¨\88 à¨¬à¨¦à¨²à¨µà¨¾à¨\82 à¨¬à¨\9fਨ à¨\95ਰਮ à¨µà¨°à¨¤à¨£à¨¾ à¨\9aਾਹà©\80ਦਾ à¨¹à©\88"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:244
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:267
 msgid "Mode"
-msgstr "ਮà©\8bਡ"
+msgstr "ਢੰà¨\97"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:245
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:268
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
-msgstr "ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਜਿਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮੂਹ ਦਾ ਅਕਾਰ ਵਿਦਗਿਟ ਹਿੱਸੇ ਦਾ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "ਦਿਸ਼ਾ, ਜਿਸ ਅਨੁਸਾਰ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਅਕਾਰ ਇਸ ਦੇ ਭਾਗ ਵਿਦਗਿਟਾਂ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:262
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:285
 msgid "Ignore hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੁਕਵਾਂ ਅਣਡਿੱਠਾ"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:263
-msgid ""
-"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:286
+msgid "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਲੁਕਵੇਂ ਵਿਦਗਿਟਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "ਅਨਕੂਲਤਾ ਜੋ ਕਿ ਸਪਿਨ-ਬਟਨ ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:251
 msgid "Climb Rate"
-msgstr "à¨\9aਡ਼à©\8dਰਨ à¨¦à©\80 ਗਤੀ"
+msgstr "à¨\9aà©\9cਨ ਗਤੀ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਕੇ ਰੱਖਣ ਤੇ ਪਰਵੇਗ-ਗਤੀ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:262
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:262
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:271
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:271
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "ਸੰਕੇਤਾਂ ਲਈ ਸਨੈਪ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:272
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:272
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr "ਕੀ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਸਪਿਨ-ਬਟਨ ਦੇ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਵਾਧਾ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਜਾਣ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
 msgid "Numeric"
 msgstr "ਅੰਕੀ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:280
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:280
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "ਕੀ ਅੰਕਾਂ ਤੋ  ਬਿਨਾਂ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:287
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:287
 msgid "Wrap"
 msgstr "ਲਪੇਟਣਾ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:288
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:288
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "ਕੀ ਸਪਿਨ ਬਟਨ ਨੂੰ ਸਮੇਟਣਾ ਹੈ, ਜਦੋ ਕਿ ਇਹ ਆਪਣੀਆ ਸੀਮਾਵਾਂ ਤੇ ਪੁੱਜ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:295
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:295
 msgid "Update Policy"
-msgstr "ਨਵà©\80ਨà©\80à¨\95ਰਨ à¨¦à¨¾ à¨¢à©°à¨\97"
+msgstr "à¨\85ੱਪਡà©\87à¨\9f à¨¨à©\80ਤà©\80"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:296
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr "ਕੀ ਸਪਿਨ ਬਟਨ ਹਮੇਸ਼ਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਹੁੰਦਾ ਰਹੇ, ਜਾਂ ਇਸ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸਥਿਰ ਹੈ"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:296
+msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr "ਕੀ ਸਪਿਨ ਬਟਨ ਹਮੇਸ਼ਾ ਅੱਪਡੇਟ ਹੁੰਦਾ ਰਹੇ, ਜਾਂ ਇਸ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸਥਿਰ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:305
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:305
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
-msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨®à©\81ੱਲ à¨¨à©\82à©° à¨ªà©\9cà©\8dਹà©\8b, à¨\9cਾà¨\82 à¨¨à¨µà¨¾à¨\82 à¨®à©\81ੱਲ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨®à©\81ੱਲ à¨¨à©\82à©° à¨ªà©\9cà©\8dਹà©\8b, à¨\9cਾà¨\82 à¨¨à¨µà¨¾à¨\82 à¨®à©\81ੱਲ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:314
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:314
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "ਸਪੈਨ ਬਟਨ ਦੁਆਲੇ bevel ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:178
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:178
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "ਮੁਡ਼-ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਵੇਖੇ"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:179
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:179
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80-ਪੱਟੀ ਉਪਰੀ ਦੇ ਮੁਡ਼-ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਵੇਖੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¹à¨¾à¨²à¨¤-ਪੱਟੀ ਉਪਰੀ ਦੇ ਮੁਡ਼-ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਵੇਖੇ"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:206
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:206
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr "ਸਥਿਤà©\80-ਪੱਟੀ ਦੁਆਲੇ bevel ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ"
+msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਦੁਆਲੇ bevel ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ"
 
-#: gtk/gtktable.c:161
+#: ../gtk/gtktable.c:161
 msgid "Rows"
 msgstr "ਸਤਰਾਂ"
 
-#: gtk/gtktable.c:162
+#: ../gtk/gtktable.c:162
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtktable.c:170
+#: ../gtk/gtktable.c:170
 msgid "Columns"
 msgstr "ਕਾਲਮ"
 
-#: gtk/gtktable.c:171
+#: ../gtk/gtktable.c:171
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtktable.c:179
+#: ../gtk/gtktable.c:179
 msgid "Row spacing"
 msgstr "ਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtktable.c:180
+#: ../gtk/gtktable.c:180
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ, ਦੋ ਲਗਾਤਾਰ ਕਤਾਰਾਂ ਵਿਚਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: ../gtk/gtktable.c:188
 msgid "Column spacing"
 msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtktable.c:189
+#: ../gtk/gtktable.c:189
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ, ਦੋ ਲਗਾਤਾਰ ਕਾਲਮਾਂ ਵਿਚਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtktable.c:197
+#: ../gtk/gtktable.c:197
 msgid "Homogenous"
 msgstr "ਸਮ-ਰੂਪ"
 
-#: gtk/gtktable.c:198
+#: ../gtk/gtktable.c:198
 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
 msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰਣੀ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸੈਲ ਇੱਕੋ ਚੌਡ਼ਾਈ/ਉਚਾਈ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktable.c:205
+#: ../gtk/gtktable.c:205
 msgid "Left attachment"
 msgstr "ਖੱਬਾ ਨੱਥੀ"
 
-#: gtk/gtktable.c:212
+#: ../gtk/gtktable.c:212
 msgid "Right attachment"
 msgstr "ਸੱਜਾ ਨੱਥੀ"
 
-#: gtk/gtktable.c:213
+#: ../gtk/gtktable.c:213
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "ਕਾਲਮ ਗਿਣਤੀ ਜੋ ਕਿ ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਤੇ ਜੋਡ਼ੀ ਜਾਵੇਗੀ"
 
-#: gtk/gtktable.c:219
+#: ../gtk/gtktable.c:219
 msgid "Top attachment"
 msgstr "ਉਪੱਰ ਨੱਥੀ"
 
-#: gtk/gtktable.c:220
+#: ../gtk/gtktable.c:220
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "ਕਤਾਰ ਗਿਣਤੀ ਜੋ ਕਿ ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਸਿਰੇ ਤੇ ਜੋਡ਼ੀ ਜਾਵੇਗੀ"
 
-#: gtk/gtktable.c:226
+#: ../gtk/gtktable.c:226
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "ਥੱਲੇ ਨੱਥੀ"
 
-#: gtk/gtktable.c:233
+#: ../gtk/gtktable.c:233
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "ਲੇਟਵੀ ਚੋਣ"
 
-#: gtk/gtktable.c:234
+#: ../gtk/gtktable.c:234
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "ਚੋਣ ਚਲਾਇਡ ਦੇ ਲੇਟਵੇ ਵਿਵਹਾਰ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktable.c:240
+#: ../gtk/gtktable.c:240
 msgid "Vertical options"
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰ ਚੋਣ"
 
-#: gtk/gtktable.c:241
+#: ../gtk/gtktable.c:241
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "ਚੋਣ ਚਲਾਇਡ ਦੇ ਲੰਬਕਾਰੀ ਵਿਵਹਾਰ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktable.c:247
+#: ../gtk/gtktable.c:247
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "ਲੇਟਵਾਂ ਚਿਣੋ"
 
-#: gtk/gtktable.c:248
+#: ../gtk/gtktable.c:248
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
 msgstr "ਚਲਾਇਡ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਸੱਜੇ ਤੇ ਖੱਬੇ ਗੁਆਢੀਆ ਵਿਚਕਾਰ ਵਾਧੂ ਥਾਂ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtktable.c:254
+#: ../gtk/gtktable.c:254
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਚਿਣੋ"
 
-#: gtk/gtktable.c:255
+#: ../gtk/gtktable.c:255
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
 msgstr "ਚਲਾਇਡ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਉਪੱਰਲੇ ਤੇ ਹੇਠਲੇ ਗੁਆਢੀਆ ਵਿਚਕਾਰ ਵਾਧੂ ਥਾਂ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtktext.c:607
+#: ../gtk/gtktext.c:607
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "ਪਾਠ ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਲੇਟਵੀ ਅਨਕੂਲਤਾ"
 
-#: gtk/gtktext.c:615
+#: ../gtk/gtktext.c:615
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "ਪਾਠ ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਨਕੂਲਤਾ"
 
-#: gtk/gtktext.c:622
+#: ../gtk/gtktext.c:622
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "ਸਤਰ ਲੇਪਟੋ"
 
-#: gtk/gtktext.c:623
+#: ../gtk/gtktext.c:623
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਸਤਰ ਲੇਪਟੀ ਜਾਏ"
 
-#: gtk/gtktext.c:630
+#: ../gtk/gtktext.c:630
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "ਸ਼ਬਦ ਲੇਪਟੋ"
 
-#: gtk/gtktext.c:631
+#: ../gtk/gtktext.c:631
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਸ਼ਬਦ ਲੇਪਟਿਆ ਜਾਏ"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:188
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:188
 msgid "Tag Table"
 msgstr "ਟੈਗ ਸਾਰਣੀ"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:189
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:189
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "ਪਾਠ ਟੈਗ ਸਾਰਣੀ"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:207
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:207
 msgid "Current text of the buffer"
-msgstr "ਲà©\87ਬਲ à¨¦à©\87 à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦"
+msgstr "ਬਫ਼ਰ à¨¦à¨¾ à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨ªà¨¾à¨ "
 
-#: gtk/gtktexttag.c:201
+#: ../gtk/gtktexttag.c:201
 msgid "Tag name"
-msgstr "à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:202
+#: ../gtk/gtktexttag.c:202
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr "ਪਾਠ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¨à©\82à©° à¨²à©±à¨­à¨£ à¨²à¨\88 à¨²à©\8cਡ਼à©\80ਦਾ à¨¨à¨¾à¨\89  NULL ਬੇਪਛਾਣ ਲਈ ਵਰਤੋ"
+msgstr "ਪਾਠ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¨à©\82à©° à¨²à©±à¨­à¨£ à¨²à¨\88 à¨²à©\8cਡ਼à©\80ਦਾ à¨¨à¨¾à¨\82  NULL ਬੇਪਛਾਣ ਲਈ ਵਰਤੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:220
+#: ../gtk/gtktexttag.c:220
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦਾ ਰੰਗ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ (ਨਾ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ) ਤਾਂ GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:227
+#: ../gtk/gtktexttag.c:227
 msgid "Background full height"
 msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦੀ ਪੂਰੀ ਉਚਾਈ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:228
+#: ../gtk/gtktexttag.c:228
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr "ਕੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦਾ ਰੰਗ ਸਤਰ ਦੀ ਪੂਰੀ ਉਚਾਈ ਨੁੰ ਭਰ ਦੇਵੇ ਜਾਂ ਸਿਰਫ ਟੈਗ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਉਚਾਈ ਤੱਕ "
 
-#: gtk/gtktexttag.c:236
+#: ../gtk/gtktexttag.c:236
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦੀ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਦਾ ਮਖੌਟਾ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:237
+#: ../gtk/gtktexttag.c:237
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਜੋ ਕਿ ਮਖੌਟੇ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ ਜਦੋ ਕਿ ਪਾਠ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਖਿੱਚਣੀ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:254
+#: ../gtk/gtktexttag.c:254
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "ਅੱਗੇ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਦਾ ਰੰਗ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ (ਨਾ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ) ਤਾਂ GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:262
+#: ../gtk/gtktexttag.c:262
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr "ਅੱਗੇ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਦੀ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਦਾ ਮਖੌਟਾ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:263
+#: ../gtk/gtktexttag.c:263
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਜੋ ਕਿ ਮਖੌਟੇ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ ਜਦੋ ਕਿ ਪਾਠ ਦੇ ਅੱਗੇ ਖਿੱਚਣਾ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:270
+#: ../gtk/gtktexttag.c:270
 msgid "Text direction"
 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:271
+#: ../gtk/gtktexttag.c:271
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ, ਜਿਵੇ ਕਿ ਸੱਜੇ-ਤੋ ਖੱਬਾ ਜਾਂ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜਾ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:288
+#: ../gtk/gtktexttag.c:288
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr "ਫà©\8cਂਟ ਵਰਨਣ ਇੱਕ ਸਤਰ ਦੀ ਤਰਾਂ ਜਿਵੇ ਕਿ \"ਸੇਨਸ਼ ਇਟਾਲਿਕ 12\""
+msgstr "ਫà©\8bਂਟ ਵਰਨਣ ਇੱਕ ਸਤਰ ਦੀ ਤਰਾਂ ਜਿਵੇ ਕਿ \"ਸੇਨਸ਼ ਇਟਾਲਿਕ 12\""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:313
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
-msgstr "ਪà©\88à¨\82ਨà¨\97à©\8b-ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨«à©\8cà¨\82à¨\9f à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80 à¨\9cਿਵà©\87à¨\82 à¨\95ਿ à¨ªà©\88à¨\82ਨà¨\97à©\8b à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80 à¨\87à¨\9fਾਲਿà¨\95"
+msgstr "ਪà©\88à¨\82ਨà¨\97à©\8b-ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨«à©\8bà¨\82à¨\9f à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80 à¨\9cਿਵà©\87à¨\82 à¨\95ਿ PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:322
+#: ../gtk/gtktexttag.c:322
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-msgstr "ਪà©\88à¨\82ਨà¨\97à©\8b-ਵà©\88ਰà©\80à¨\90à¨\82à¨\9f à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨«à©\8cà¨\82à¨\9f à¨µà©\88ਰà©\80à¨\90à¨\82à¨\9f à¨\9cਿਵà©\87à¨\82 à¨\95ਿ à¨ªà©\88à¨\82ਨà¨\97à©\8b à¨µà©\88ਰà©\80à¨\90à¨\82à¨\9f à¨\9bà©\8bà¨\9fਾ à¨\95à©\88ਪਸ"
+msgstr "ਪà©\88à¨\82ਨà¨\97à©\8b-ਵà©\88ਰà©\80à¨\90à¨\82à¨\9f à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨«à©\8bà¨\82à¨\9f à¨µà©\88ਰà©\80à¨\90à¨\82à¨\9f à¨\9cਿਵà©\87à¨\82 à¨\95ਿ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:331
+#: ../gtk/gtktexttag.c:331
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-msgstr "ਫੋਟ ਦਾ ਫੈਲਾ ਇੱਕ ਸੰਖਿਆ ਦੀ ਤਰਾਂ, ਪਹਿਲ਼ਾ ਦਿੱਤੇ ਪੈਨਗੋਵੇਟ ਵੇਖੋ; ਜਿਵੇ ਕਿ ਪੈਨਗੋ ਵੇਟ ਬੋਲਡ"
+msgstr "ਫੋਟ ਦਾ ਫੈਲਾ ਇੱਕ ਸੰਖਿਆ ਦੀ ਤਰਾਂ, ਪਹਿਲ਼ਾ ਦਿੱਤੇ ਪੈਨਗੋਵੇਟ ਵੇਖੋ; ਜਿਵੇ ਕਿ PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:342
+#: ../gtk/gtktexttag.c:342
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨¤à¨£à©\87 à¨ªà©\88ਨà¨\97à©\8b-ਤਣà©\87 à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨\9cਿਵà©\87à¨\95ਿ à¨ªà©\88ਨà¨\97à©\8b à¨¤à¨£à©\87 à¨¸à©°à¨\98ਣà©\87"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨¤à¨£à©\87 à¨ªà©\88ਨà¨\97à©\8b-ਤਣà©\87 à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨\9cਿਵà©\87à¨\82 à¨\95ਿ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:351
+#: ../gtk/gtktexttag.c:351
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "ਫੋਟ ਅਕਾਰ ਪੈਨਗੋ-ਇਕਾਈ ਵਿੱਚ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:361
+#: ../gtk/gtktexttag.c:361
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
 msgstr ""
 "ਫੋਟ ਅਕਾਰ, ਮੂਲ ਫੋਟ ਅਕਾਰ ਦੇ ਪੈਮਾਨਾ-ਗੁਣਾਂਕ ਨਾਲ  ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਸਰੂਪ ਬਦਲਣ ਆਦਿ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਦੀ, ਸੋ "
-"à¨\87ਸ à¨¦à©\80 à¨¿à¨¸à¨«à¨¾à¨°à¨¸ à¨\95à©\80ਤà©\80 à¨\97à¨\88 à¨¹à©\88  ਪੈਨਗੋ ਕੁਝ ਪੈਮਾਨੇ ਪਹਿਲ਼ਾ ਹੀਨਿਰਦਾਰਿਤ ਕਰ ਚੁੱਕਾ ਹੈ , ਜਿਵੇ ਕਿ "
+"à¨\87ਸ à¨¦à©\80 à¨¸à¨¿à¨«à¨¾à¨°à¨¸ à¨\95à©\80ਤà©\80 à¨\97à¨\88 à¨¹à©\88। ਪੈਨਗੋ ਕੁਝ ਪੈਮਾਨੇ ਪਹਿਲ਼ਾ ਹੀਨਿਰਦਾਰਿਤ ਕਰ ਚੁੱਕਾ ਹੈ , ਜਿਵੇ ਕਿ "
 "PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:381 gtk/gtktextview.c:596
+#: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:596
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "ਖੱਬੇ, ਸੱਜੇ ਜਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਤਰਕਸੰਗਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:390
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktexttag.c:390
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
 msgstr ""
-"ਭਾਸ਼ਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਕੋਡ ਹੈ, ਦਾ ਆਈ-ਐਸ-ਓ ਕੋਡ ਹੈ  ਪਾਠ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਗੋ ਦੀ ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ  ਜਾ "
-"ਸਕਦੀ ਹੈ  ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਨਹੀ ਸਮਝ ਸਕੇ ਤਾਂ  ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਲੋਡ਼ ਵੀ ਨਹੀ ਹੈ "
+"ਭਾਸ਼ਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਕੋਡ ਹੈ, ਦਾ ISO ਕੋਡ ਹੈ। ਪਾਠ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਗੋ ਦੀ ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ  ਜਾ "
+"ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਨਹੀ ਸਮਝ ਸਕੇ ਤਾਂ  ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਲੋਡ਼ ਵੀ ਨਹੀ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397
+#: ../gtk/gtktexttag.c:397
 msgid "Left margin"
 msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:398 gtk/gtktextview.c:605
+#: ../gtk/gtktexttag.c:398 ../gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "ਖੱਬੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407
+#: ../gtk/gtktexttag.c:407
 msgid "Right margin"
 msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
+#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:418 ../gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Indent"
 msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋ ਦੂਰ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:419 ../gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਵਿੱਚ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋ ਦੂਰੀ, ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:430
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktexttag.c:430
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
-msgstr "ਮੁੱਖਰੇਖਾ ਤੋ ਉਪੱਰ ਪਾਠ ਦਾ ਸੰਤੁਲਨ (ਹੇਠਾ ਉਭਾਰ ਰਿਣਾਤਮਿਕ ਹੈ)(ਪਿਕਸਿਲ ਵਿੱਚ)"
+msgstr "ਮੁੱਖਰੇਖਾ ਤੋ ਉਪੱਰ ਪਾਠ ਦਾ ਸੰਤੁਲਨ ਪੈਗੋ ਇਕਾਈ ਵਿੱਚ (ਹੇਠਾਂ ਉਭਾਰ ਰਿਣਾਤਮਿਕ ਹੈ)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439
+#: ../gtk/gtktexttag.c:439
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "ਸਤਰ ਤੋ ਉਪੱਰ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:440 gtk/gtktextview.c:549
+#: ../gtk/gtktexttag.c:440 ../gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਤੋ ਉਪੱਰ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449
+#: ../gtk/gtktexttag.c:449
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "ਸਤਰ ਤੋ ਹੇਠਾਂ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:450 gtk/gtktextview.c:559
+#: ../gtk/gtktexttag.c:450 ../gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਤੋ ਹੇਠਾਂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:459
+#: ../gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "ਲੇਪਟਣ ਵਿੱਚ ਆਏ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:460 gtk/gtktextview.c:569
+#: ../gtk/gtktexttag.c:460 ../gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਵਿੱਚ ਲੇਪਟੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:587
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:487 ../gtk/gtktextview.c:587
+msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "ਕੀ ਸਤਰਾਂ ਕਦੇ ਨਹੀ ਲੇਪਟਣੀਆਂ ਹਨ, ਨਾ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਹੱਦ ਤੇ ਨਾ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਹੱਦ ਤੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:634
+#: ../gtk/gtktexttag.c:496 ../gtk/gtktextview.c:634
 msgid "Tabs"
 msgstr "ਟੈਬ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:635
+#: ../gtk/gtktexttag.c:497 ../gtk/gtktextview.c:635
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "ਇਸ ਪਾਠ ਲਈ ਟੈਬਾਂ ਦੀ ਚੋਣ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:515
+#: ../gtk/gtktexttag.c:515
 msgid "Invisible"
 msgstr "ਅਦਿੱਖ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:516
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktexttag.c:516
 msgid "Whether this text is hidden."
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨\89ਭਾਰਨ à¨¨à©\82à©° à¨ªà©\8dਰਭਾਵਿਤ à¨\95ਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨ªà¨¾à¨  à¨²à©\81à¨\95ਵਾà¨\82 à¨¹à©\8bਵੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:530
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530
 msgid "Paragraph background color name"
-msgstr "ਸà©\88ਲ਼ à¨¦à©\80 à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80 à¨¦à©\87 à¨°à©°à¨\97 à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਪà©\88ਰਾ à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80 à¨°à©°à¨\97 à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:531
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531
 msgid "Paragraph background color as a string"
-msgstr "ਪਿੱਠਭà©\82ਮà©\80 à¨¦à¨¾ à¨°à©°à¨\97 à¨\87ੱà¨\95 ਸਤਰ ਵਾਂਗ"
+msgstr "ਪà©\88ਰਾ à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80 à¨°à©°à¨\97 ਸਤਰ ਵਾਂਗ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:546
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktexttag.c:546
 msgid "Paragraph background color"
-msgstr "ਸà©\88ਲ਼ à¨¦à©\80 à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80 à¨¦à¨¾ ਰੰਗ"
+msgstr "ਪà©\88ਰਾ à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80 ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:547
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktexttag.c:547
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦਾ ਰੰਗ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ (ਨਾ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ) ਤਾਂ GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:560
+#: ../gtk/gtktexttag.c:560
 msgid "Background full height set"
 msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦੀ ਪੂਰੀ ਉਚਾਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:561
+#: ../gtk/gtktexttag.c:561
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ-ਚਿਤਰਣ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਪਿੱਠਭੂਮੀ-ਚਿਤਰਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:572
+#: ../gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "ਅਗਲੇ-ਪਰਦਾ ਚਿਤਰਨ ਦਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:573
+#: ../gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਅਗਲੇ-ਪਰਦਾ-ਚਿਤਰਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Justification set"
 msgstr "ਤਰਕਸੰਗਤ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਤਰਕਸੰਗਤ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Left margin set"
 msgstr "ਖੱਬਾ-ਹਾਸ਼ੀਏ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਅਗਲੇ-ਪਰਦਾ-ਚਿਤਰਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Indent set"
 msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋ ਦੂਰੀ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋ ਦੂਰੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "ਸਤਰ ਤੋ ਉਪਰਲੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629 ../gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਸਤਰ ਤੋ ਉਪਰਲੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "ਸਤਰ ਤੋ ਹੇਠਲੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels inside wrap set"
-msgstr "ਲà©\87ਪà¨\9fਣ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨ªà¨¿à¨\95ਸਲਾà¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਪਿà¨\95ਸਲ à¨\85ੰਦਰà©\82ਨà©\80 à¨²à¨ªà©\87à¨\9fਣ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:637
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਲੇਪਟੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Right margin set"
-msgstr "ਸੱà¨\9cਾ à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\86 à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਸੱà¨\9cਾ à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\86 à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਏ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Wrap mode set"
-msgstr "ਲà©\87ਪà¨\9fਣ à¨¦à©\80 à¨µà¨¿à¨§à©\80 à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਲਪà©\87à¨\9fਣ à¨¢à©°à¨\97 à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਲੇਪਟਣ ਦੀ ਵਿਧੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Tabs set"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬਾà¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "à¨\9fà©\88ਬਾà¨\82 à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:657
+#: ../gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Invisible set"
-msgstr "à¨\85ਦਿੱà¨\96 à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "à¨\85ਦਿੱà¨\96 à¨¬à¨£à¨¾à¨\93"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਪਾਠ ਦੀ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:664
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Paragraph background set"
-msgstr "ਸà©\88ਲ਼ à¨¦à©\80 à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80 à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਪà©\88ਰਾ à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80 à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:665
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80 à¨°à©°à¨\97 à¨¨à©\82à©° à¨ªà©\8dਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨ªà©\88ਰਾ à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80 à¨°à©°à¨\97 à¨¨à©\82à©° à¨ªਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: ../gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr "ਸਤਰ ਤੋ ਉਪੱਰ ਪਿਕਸਲ"
+msgstr "ਸਤਰ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:558
+#: ../gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr "ਸਤਰ ਤੋ ਹੇਠਾਂ ਪਿਕਸਲ"
+msgstr "ਸਤਰ ਤੋ ਹੇਠਾਂ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:568
+#: ../gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "ਲੇਪਟਣ ਵਿੱਚ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:586
+#: ../gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "ਲੇਪਟਣ ਵਿਧੀ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:604
+#: ../gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Left Margin"
 msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:614
+#: ../gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Right Margin"
 msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: ../gtk/gtktextview.c:642
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਅਦਿੱਖ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:643
+#: ../gtk/gtktextview.c:643
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "ਜੇ ਵਿਚਕਾਰ ਕਰਸਰ ਵੇਖਾਈ ਗਈ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:650
+#: ../gtk/gtktextview.c:650
 msgid "Buffer"
 msgstr "ਬਫਰ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:651
+#: ../gtk/gtktextview.c:651
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "ਬਫਰ ਜੋ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: ../gtk/gtktextview.c:658
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "ਉਪੱਰ ਵੇਖਾਉਣ ਦਾ ਢੰਗ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:659
+#: ../gtk/gtktextview.c:659
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "ਕੀ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਪਾਠ ਮੌਜੂਦਾ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦੇਵੇ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:666
+#: ../gtk/gtktextview.c:666
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "ਟੈਬ ਸਵੀਕਾਰ "
 
-#: gtk/gtktextview.c:667
+#: ../gtk/gtktextview.c:667
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "ਕੀ ਟੈਬ ਨਤੀਜਾ ਹੋਵੇ, ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਟੈਬ ਅੱਖਰ ਦਾ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:676
+#: ../gtk/gtktextview.c:676
 msgid "Error underline color"
 msgstr "ਗਲਤੀ ਹੇਠ ਰੰਗਦਾਰ ਰੇਖਾ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:677
+#: ../gtk/gtktextview.c:677
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "ਰੰਗ ਜਿਸ ਨਾਲ ਗਲਤੀ-ਸੰਕੇਤਕ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚੀ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:131
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "ਉਸੇਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਪਰਾਕਸੀ ਬਣਾਉ, ਜਿਸਤਰਾਂ ਦੀਆਂ ਰੇਡੀਉ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:132
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "ਕੀ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਪਰਾਕਸੀ ਰੇਡੀਉ ਕਾਰਵਾਈ ਪਰਾਕਸੀ ਵਾਂਗ ਲੱਗੇ"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:136
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:136
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "ਕੀ ਬਦਲਵਾਂ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:144
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:144
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "ਕੀ ਬਦਲਵੇ ਬਟਨ  \"ਵਿਚਕਾਰਲੀ\" ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:151
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:151
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਖਿੱਚੋ"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:152
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:152
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "ਕੀ ਬਟਨ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਹਿੱਸਾ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:509
 msgid "The orientation of the toolbar"
 msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:517
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ ਨੂੰ ਕਿਵੇ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:525
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:525
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "ਤੀਰ ਵੇਖਾਉ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:526
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:526
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "ਕੀ ਤੀਰ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ ਜਦੋ ਕਿ ਸੰਦਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਸਮਾ ਨਾ ਸਕੇ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:541
 msgid "Tooltips"
-msgstr "à¨\89ਪੱਰà©\80 ਸੰਕੇਤ"
+msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:542
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:542
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¬à¨¦à¨²à¨µà¨¾à¨\82 à¨¬à¨\9fਨ à¨¦à¨¬à¨¾à¨\87à¨\86 ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à©°à¨¦-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\87 à¨¸à©°à¨¦-ਸੰà¨\95à©\87ਤਾà¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨¸à¨°à¨\97ਰਮ à¨\95à©\80ਤਾ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:551
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:551
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "ਕੀ ਚੀਜ਼ ਹੋਰ ਵਾਧੂ ਥਾਂ ਲਵੇ ਜਦੋ ਕਿ ਸੰਦਪੱਟੀ ਫੈਲੇ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:559
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "ਕੀ ਚੀਜ਼ ਉਸੇ ਆਕਾਰ ਦੀ ਹੋਵੇ ਜਿਸ ਦੀ ਹੋਰ ਸਮ-ਰੂਪ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Spacer size"
 msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਾ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:567
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:567
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂਵਾਂ ਦਾ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:576
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:576
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ ਦੇ ਪਰਛਾਵੇ ਅਤੇ ਬਟਨਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਥਾਂ ਦੀ ਮਾਤਰਾ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:584
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:584
 msgid "Space style"
 msgstr "ਖਾਲੀ ਸ਼ੈਲੀ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:585
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:585
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "ਕੀ ਵੱਖਰਵੇ ਵਿੱਚ ਲੰਬਕਾਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ ਹੋਣ ਜਾਂ ਸਿਰਫ ਖਾਲੀ ਹੀ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:592
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:592
 msgid "Button relief"
-msgstr "ਬà¨\9fਨ à¨\9bà©\8cਟ"
+msgstr "ਬà¨\9fਨ à¨\9bà©\8bਟ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:593
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:593
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ ਦੁਆਲੇ bevel ਦੀ ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ ਦੁਆਲੇ bevel ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:606
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:606
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
+msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr "ਕੀ ਮੂਲ ਸੰਦਪੱਟੀ ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਹੀ, ਸ਼ਬਦ ਤੇ ਆਈਕਾਨ, ਆਈਕਾਨ ਹੀ ਆਦਿ ਹੋਣ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:613
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:613
 msgid "Toolbar icon size"
 msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ ਦਾ ਆਇਕਾਨ ਦਾ ਆਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:614
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:614
 msgid "Size of icons in default toolbars"
 msgstr "ਮੂਲ ਸੰਦਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਆਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:188
 msgid "Text to show in the item."
-msgstr "à¨\9aà©\80à¨\9c਼ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà©\87à¨\96ਾੳà©\87ਣ à¨²à¨\88 à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦ "
+msgstr "à¨\9aà©\80à¨\9c਼ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
 msgstr ""
-"ਜੇਕਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ,  ਲੇਬਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਿੱਚ ਹੇਠ ਰੇਖਾ ਵੇਖਾਵੇਗੀ ਕਿ ਅਗਲਾ ਅੱਖਰਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਤੇਜ਼-"
+"ਜੇਕਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਲੇਬਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਿੱਚ ਹੇਠ ਰੇਖਾ ਵੇਖਾਵੇਗੀ ਕਿ ਅਗਲਾ ਅੱਖਰਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਤੇਜ਼-"
 "ਕੀ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ "
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "ਚੀਜ਼ ਲੇਬਲ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:208
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:208
 msgid "Stock Id"
-msgstr "ਸਟਾਕ ਸ਼ੰਨ ਨੰ"
+msgstr "ਸਟਾਕ Id"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਟਾਕ ਆਇਕਾਨ"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
 msgid "Icon name"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f-ਨਾà¨\89"
+msgstr "à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr "à¨\9aà©\80à¨\9c਼ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨¸à¨\9fਾà¨\95 à¨\86à¨\87à¨\95ਾਨ"
+msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88 à¨\89ੱਤà©\87 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:232
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232
 msgid "Icon widget"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:233
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:233
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "ਆਇਕਾਨ ਵਿਦਗਿਟ, ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:175
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:175
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -4359,479 +4382,473 @@ msgstr ""
 "ਕੀ ਸੰਦਪੱਟੀ ਦੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਖਾਸ ਮੰਨਣਾ ਹੈ  ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ ਸੰਦਪੱਟੀ ਦੇ ਬਟਨGTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ "
 "ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ ਵੇਖਾਉਣਗੇ "
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:331
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:331
 msgid "TreeModelSort Model"
-msgstr "TreeModelSort à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "TreeModelSort à¨®à¨¾à¨¡à¨²"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:332
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:332
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "TreeModelSort ਨੂੰ ਕਰਮਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਨਮੂਨਾ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: ../gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "TreeView Model"
-msgstr "à¨\9fਰà©\80-ਦਰਿਸ਼ à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "ਲà©\9cà©\80-à¨\9dਲà¨\95 à¨®à¨¾à¨¡à¨²"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: ../gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "The model for the tree view"
-msgstr "à¨\9fਰà©\80-ਦਰਿਸ਼ à¨²à¨\88 à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "ਲà©\9cà©\80-à¨\9dਲà¨\95 à¨²à¨\88 à¨®à¨¾à¨¡à¨²"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:579
+#: ../gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr "ਲੇਟਵੀ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ "
+msgstr "ਲੇਟਵੀ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: ../gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ "
 
-#: gtk/gtktreeview.c:594
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:594
 msgid "Headers Visible"
-msgstr "ਸਿਰਲà©\87à¨\96 à¨¦à¨¬à¨¾à¨\89ਣਯà©\8bà¨\97"
+msgstr "ਸਿਰਲà©\87à¨\96 à¨¦à¨¿à©±à¨\96"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: ../gtk/gtktreeview.c:595
 msgid "Show the column header buttons"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 à¨¬à¨\9fਨ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 à¨¬à¨\9fਨ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:602
+#: ../gtk/gtktreeview.c:602
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਦਬਾਉਣਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: ../gtk/gtktreeview.c:603
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "ਦਬਾੳਣ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਤੇ ਕਾਲਮ ਸਿਰਲੇਖ ਜਵਾਬਦੇਹ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: ../gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Expander Column"
 msgstr "ਫੈਲਣਵਾਲਾ ਕਾਲਮ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: ../gtk/gtktreeview.c:611
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "ਫੈਲਣਵਾਲਾ ਕਾਲਮ ਲਈ ਕਾਲਮ ਚੁਣੋ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: ../gtk/gtktreeview.c:626
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "ਸ਼ਰਤਾਂ ਦੇ ਸੰਕੇਤ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "ਬਦਲਵੇ ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਕਤਾਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਰੂਪ-ਇੰਜਣ ਦੇ ਲਈ ਸੰਕੇਤ ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: ../gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Enable Search"
 msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: ../gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਵਰਤਣਵਾਲਿਆ ਨੂੰ ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲ਼ੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਖੋਜ ਕਰਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:642
+#: ../gtk/gtktreeview.c:642
 msgid "Search Column"
 msgstr "ਕਾਲਮ ਖੋਜ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:643
+#: ../gtk/gtktreeview.c:643
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr "ਖੋਜ ਲਈ ਨਮੂਨਾ ਕਾਲਮ, ਜਦੋ ਕੋਡ ਨਾਲ ਖੋਜ ਕਰਨੀ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: ../gtk/gtktreeview.c:663
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਉਚਾਈ ਮੋਡ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:664
+#: ../gtk/gtktreeview.c:664
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr "ਸਾਰੀਆ ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਉਚਾਈ ਮੰਨ ਕੇ GtkTreeView ਦੀ ਗਤੀ ਵਧਾਉ "
 
-#: gtk/gtktreeview.c:684
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:684
 msgid "Hover Selection"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨¸à©\80ਮਾ"
+msgstr "ਹà©\8bਵਰ à¨\9aà©\8bਣ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:685
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:685
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨°à©°à¨\97 à¨\9aà©\8bਣ à¨§à©\81ੰਦà¨\95ਾਪਨ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¨ à¨µà©\87à¨\96ਾਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9aà©\8bਣ à¨¸à©\82à¨\9aà¨\95 à¨¦à¨¾ à¨ªà¨¿à©±à¨\9bਾ à¨\95ਰੇ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:704
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:704
 msgid "Hover Expand"
-msgstr "à¨\96ਿਲਾਰਿà¨\86"
+msgstr "ਹà©\8bਵਰ à¨«à©\88ਲਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:705
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr "ਕੀ ਝਰੋਖਾ, ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦੁਆਰਾ ਸਜਾਇਆ ਜਾ ਸਕੇ"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:705
+msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr "ਕੀ ਸੂਚਕ ਕਤਾਰਾਂ ਦੇ ਉੱਪਰ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਸਮੇਟੀਆਂ/ਫੈਲਾਈਆਂ ਜਾਣ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:725
+#: ../gtk/gtktreeview.c:725
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:726
+#: ../gtk/gtktreeview.c:726
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "ਸੈੱਲ਼ਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਾਲੀ ਚੌਡ਼ਾਈ, ਜਿਸਤ ਸੰਖਿਆ ਹੋਣੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: ../gtk/gtktreeview.c:734
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "ਲੇਟਵੇ ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: ../gtk/gtktreeview.c:735
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "ਸੈੱਲ਼ਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਲੇਟਵੀ ਖਾਲੀ ਚੌਡ਼ਾਈ, ਜਿਸਤ ਸੰਖਿਆ ਹੋਣੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:743
+#: ../gtk/gtktreeview.c:743
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "ਸ਼ਰਤਾਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:744
+#: ../gtk/gtktreeview.c:744
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "ਬਦਲਵੇ ਰੰਗ ਦੀਆ ਕਤਾਰਾਂ ਬਣਾਉਣ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:750
+#: ../gtk/gtktreeview.c:750
 msgid "Indent Expanders"
-msgstr "ਹਾਸ਼à©\80à¨\8f à¨¤à©\8b à¨¦à©\82ਰà©\80 à¨¨à©\82à©° à¨«à©\88ਲਾà¨\89"
+msgstr "ਹਾਸ਼à©\80à¨\8f à¨¤à©\8b à¨¦à©\82ਰà©\80 à¨¨à©\82à©° à¨«à©\88ਲਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:751
+#: ../gtk/gtktreeview.c:751
 msgid "Make the expanders indented"
-msgstr "ਫà©\88ਲਾà¨\89 à¨¨à©\82à©° à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¤à©\8b à¨¦à©\82ਰ à¨¬à¨£à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਫà©\88ਲਾà¨\89 à¨¨à©\82à©° à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¤à©\8b à¨¦à©\82ਰ à¨¬à¨£à¨¾à¨\93"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:757
+#: ../gtk/gtktreeview.c:757
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "ਜਿਸਤ ਕਤਾਰ ਦਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:758
+#: ../gtk/gtktreeview.c:758
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "ਜਿਸਤ ਕਤਾਰ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਲਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:764
+#: ../gtk/gtktreeview.c:764
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "ਟਾਂਕ ਕਤਾਰ ਦਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:765
+#: ../gtk/gtktreeview.c:765
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "ਟਾਂਕ ਕਤਾਰ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਲਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "ਕੀ ਕਾਲਮ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:463
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 ../gtk/gtkwindow.c:463
 msgid "Resizable"
 msgstr "ਮੁਡ਼-ਆਕਾਰਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "ਕਾਲਮ ਵਰਤਣਵਾਲੇ ਦੁਆਰਾ ਮੁਡ਼-ਅਕਾਰਯੋਗ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
 msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
 msgid "Sizing"
 msgstr "ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "ਕਾਲਮ ਦਾ ਮੁਡ਼-ਅਕਾਰ ਮੋਡ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲਾਗੂ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਲਾਗੂ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "ਕਾਲਮ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਉਪੱਰ ਦਿੱਸਣ ਵਾਲਾ ਕਾਲਮ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
-msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¨à©\82à©° à¨¦à¨¿à©±à¨¤à©\80 à¨\97à¨\88 à¨µà¨¾à¨§à©\82 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾà¨\88 à¨µà¨¿à©±à¨\9aà©\8b à¨\95ਾਲਮ à¨¹à¨¿à©±à¨¸à¨¾ à¨ªà©\8dਾਪਤ ਕਰੇ"
+msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¨à©\82à©° à¨¦à¨¿à©±à¨¤à©\80 à¨\97à¨\88 à¨µà¨¾à¨§à©\82 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾà¨\88 à¨µà¨¿à©±à¨\9aà©\8b à¨\95ਾਲਮ à¨¹à¨¿à©±à¨¸à¨¾ à¨ªà¨°ਾਪਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
 msgid "Clickable"
 msgstr "ਦਬਾਉਣਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "ਕੀ ਸਿਰਲੇਖ ਦਬਾਉਣਯੋਗ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Widget"
 msgstr "ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "ਕਾਲਮ ਸਿਰਲੇਖ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕਾਲਮ ਸਿਰਲੇਖ ਬਟਨ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
 msgid "Alignment"
 msgstr "ਸ਼ਫਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "ਕਾਲਮ ਸਿਰਲੇਖ ਦੇ ਪਾਠ ਜਾਂ ਵਿਦਗਿਟ ਦੀ X ਸ਼ਫਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "ਕੀ ਕਾਲਮ ਸਿਰਲੇਖ ਦੁਆਲੇ ਮੁਡ਼-ਕਰਮਬੱਧ ਹੋਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "ਕਰਮ ਸੰਕੇਤਕ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "ਕੀ ਕਰਮ ਸੰਕੇਤਕ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
 msgid "Sort order"
 msgstr "ਕਰਮ ਤਰਤੀਬ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "ਕਰਮ ਦਿਸ਼ਾ, ਜੋ ਕਿ ਕਰਮ ਸੰਕੇਤਕ ਵੇਖਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:233
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr "ਸੂਚੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਵੱਖ-ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਜੋਡ਼ਨਾ ਹੈ "
+msgstr "ਸੂਚੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਵੱਖ-ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਜੋਡ਼ਨਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:240
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:240
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "ਰੱਲਗੱਡ UI ਪਰੀਭਾਸ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:241
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:241
 msgid "An XML string describing the merged UI"
-msgstr "ਰੱਲà¨\97ੱਡ UI à¨ªà¨°à©\80ਭਾਸ਼ਾ à¨¨à©\82à©° à¨¦à¨°à¨¸à¨¾à©³à©\87ਣ ਲਈ XML ਦੀ ਸਤਰ"
+msgstr "ਰੱਲà¨\97ੱਡ UI à¨ªà¨°à©\80ਭਾਸ਼ਾ à¨¨à©\82à©° à¨¦à¨°à¨¸à¨¾à¨\89ਣ ਲਈ XML ਦੀ ਸਤਰ"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:138
+#: ../gtk/gtkviewport.c:138
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
 msgstr "ਇਸ ਦਰਿਸ਼-ਥਾਂ ਲਈ ਲੇਟਵੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:146
+#: ../gtk/gtkviewport.c:146
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
 msgstr "ਇਸ ਦਰਿਸ਼-ਥਾਂ ਲਈ ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:154
+#: ../gtk/gtkviewport.c:154
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "ਦਰਿਸ਼-ਥਾਂ  ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਪਰਛਾਵਾਂ-ਡੱਬਾ ਕਿਵੇ ਖਿੱਚਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:415
+#: ../gtk/gtkwidget.c:415
 msgid "Widget name"
-msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:416
+#: ../gtk/gtkwidget.c:416
 msgid "The name of the widget"
-msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:422
+#: ../gtk/gtkwidget.c:422
 msgid "Parent widget"
 msgstr "ਪੇਰੈਟ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:423
+#: ../gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "ਇਸ ਵਿਦਗਿਟ ਦਾ ਪੇਰੈਟ ਵਿਦਗਿਟ  ਇੱਕ ਕੰਨਟੇਨਰ ਵਿਦਗਿਟ ਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:430
+#: ../gtk/gtkwidget.c:430
 msgid "Width request"
-msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\80 à¨¬à©\87ਨਤà©\80"
+msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਬੇਨਤੀ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:431
+#: ../gtk/gtkwidget.c:431
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
-msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਚੌਡ਼ਾਈ ਦੀ ਮੰਗ ਨੂੰ ਉਪੱਰ ਲਿਖ ਦਿਉ, ਜਾਂ -1 ਕੁਦਰਤੀ ਮੰਗ ਹੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ "
+msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਚੌਡ਼ਾਈ ਦੀ ਮੰਗ ਨੂੰ ਉਪੱਰ ਲਿਖ ਦਿਉ, ਜਾਂ -1 ਕੁਦਰਤੀ ਮੰਗ ਹੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:439
+#: ../gtk/gtkwidget.c:439
 msgid "Height request"
-msgstr "à¨\89à¨\9aਾà¨\88 à¨¦à©\80 à¨¬à©\87ਨਤà©\80"
+msgstr "ਉਚਾਈ ਬੇਨਤੀ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:440
+#: ../gtk/gtkwidget.c:440
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਉਚਾਈ ਦੀ ਮੰਗ ਨੂੰ ਉਪੱਰ ਲਿਖ ਦਿਉ, ਜਾਂ -1 ਕੁਦਰਤੀ ਮੰਗ ਹੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:449
+#: ../gtk/gtkwidget.c:449
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਵੇਖਣਯੋਗ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:456
+#: ../gtk/gtkwidget.c:456
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਇੰਨਪੁੱਟ ਨੂੰ ਜਵਾਬਦੇਹ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:462
+#: ../gtk/gtkwidget.c:462
 msgid "Application paintable"
 msgstr "ਕਾਰਜ ਚਿੱਤਰਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:463
+#: ../gtk/gtkwidget.c:463
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "ਕੀ ਕਾਰਜ ਵਿਦਗਿਟ ਤੇ ਸਿੱਧਾ ਹੀ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਕਰ ਸਕੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:469
+#: ../gtk/gtkwidget.c:469
 msgid "Can focus"
 msgstr "ਕੇਦਰਿਤ ਹੋ ਸਕੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:470
+#: ../gtk/gtkwidget.c:470
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਇੰਨਪੁੱਟ ਕੇਦਰਿਤ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰ ਸਕੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:476
+#: ../gtk/gtkwidget.c:476
 msgid "Has focus"
 msgstr "ਕੇਦਰਿਤ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:477
+#: ../gtk/gtkwidget.c:477
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਇੰਨਪੁੱਟ ਕੇਦਰਿਤ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: ../gtk/gtkwidget.c:483
 msgid "Is focus"
 msgstr "ਕੇਦਰਿਤ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: ../gtk/gtkwidget.c:484
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਸਿਰੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਵਿਦਗਿਟ ਕੇਦਰਿਤ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: ../gtk/gtkwidget.c:490
 msgid "Can default"
 msgstr "ਮੂਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: ../gtk/gtkwidget.c:491
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਮੂਲ ਵਿਦਗਿਟ ਬਣ ਸਕੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:497
+#: ../gtk/gtkwidget.c:497
 msgid "Has default"
 msgstr "ਮੂਲ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:498
+#: ../gtk/gtkwidget.c:498
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਮੂਲ ਵਿਦਗਿਟ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:504
+#: ../gtk/gtkwidget.c:504
 msgid "Receives default"
 msgstr "ਮੂਲ ਲੈ ਸਕੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:505
+#: ../gtk/gtkwidget.c:505
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਵਿਦਗਿਟ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੇਗੇ, ਜਦੋ ਕਿ ਇਹ ਕੇਦਰਿਤ ਹੋਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:511
+#: ../gtk/gtkwidget.c:511
 msgid "Composite child"
 msgstr "ਯੋਗਿਕ ਚਲਾਇਡ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:512
+#: ../gtk/gtkwidget.c:512
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਯੋਗਿਕ ਵਿਦਗਿਟ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: ../gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Style"
 msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:519
+#: ../gtk/gtkwidget.c:519
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ ਇਹ ਕਿਸਤਰਾਂ ਦਾ ਦਿੱਸੇਗਾ(ਜਿਵੇ  ਰੰਗ ਆਦਿ)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: ../gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Events"
 msgstr "ਘਟਨਾਵਾਂ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:526
+#: ../gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
-"ਘਟਨਾ-ਮਖੌਟਾ  ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਕਿਸਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ GdkEvents ਨੂੰ ਪ੍ਾਪਤ "
+"ਘਟਨਾ-ਮਖੌਟਾ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਕਿਸਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ GdkEvents ਨੂੰ ਪਰਾਪਤ "
 "ਕਰਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:533
+#: ../gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Extension events"
 msgstr "ਹੋਰ ਘਟਨਾਵਾਂ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:534
+#: ../gtk/gtkwidget.c:534
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
-"ਮà¨\96à©\8cà¨\9fਾ à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\87ਹ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95ਰਦà©\87 à¨¹à¨¨ à¨\95ਿ à¨\87ਹ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨\95ਿਸਤਰà©\8dਹਾà¨\82 à¨¦à©\80à¨\86 à¨µà¨¾à¨§à©\82-à¨\98à¨\9fਨਾਵਾà¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨ªà©\8dਾਪਤ ਕਰਦਾ "
+"ਮà¨\96à©\8cà¨\9fਾ à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\87ਹ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95ਰਦà©\87 à¨¹à¨¨ à¨\95ਿ à¨\87ਹ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨\95ਿਸਤਰà©\8dਹਾà¨\82 à¨¦à©\80à¨\86 à¨µà¨¾à¨§à©\82-à¨\98à¨\9fਨਾਵਾà¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨ªà¨°ਾਪਤ ਕਰਦਾ "
 "ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:541
+#: ../gtk/gtkwidget.c:541
 msgid "No show all"
-msgstr "ਸਾਰà©\87 à¨¨à¨¾ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਸਭ à¨¨à¨¾ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:542
+#: ../gtk/gtkwidget.c:542
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "ਕੀ  gtk_widget_show_all() ਸਾਰੇ ਵਿਦਗਿਟ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਾ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1448
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੇਦਰਿਤ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1449
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਵਿਚ ਕੇਦਰ ਸੰਕੇਤਕ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1455
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ਕੇਦਰੀ ਰੇਖਾ-ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1456
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ਕੇਦਰ ਸੰਕੇਤਕ ਰੇਖਾ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1462
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ਕੇਦਰੀ ਰੇਖਾ ਡੈਸ ਤਰਤੀਬ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1463
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ਕੇਦਰ ਸੰਕੇਤਕ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਡੱਬੀਦਾਰ ਤਰਤੀਬ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1468
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ਕੇਦਰੀ ਚਿਣਾਵ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1469
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "ਕੇਦਰ ਸੰਕੇਤਕ ਅਤੇ ਵਿਦਗਿਟ 'ਡੱਬੇ' ਵਿਚਕਾਰ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1474
 msgid "Cursor color"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਦਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1475
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1480
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਦਾ ਸੈਕੰਡਰੀ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1481
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -4839,149 +4856,144 @@ msgstr ""
 "ਰੰਗ ਜਿਸ ਨਾਲ ਸੈਕੰਡਰੀ ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇਗੀ, ਜਦੋ ਕਿ ਸੱਜੇ ਤੋ ਖੱਬੇ ਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋ ਸੱਜੇ ਪਾਠ ਦੇ ਰੱਲਵੇ "
 "ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1486
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਰੇਖਾ ਦਾ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1487
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1492
 msgid "Draw Border"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨¦à¨¾ à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\86"
+msgstr "ਹਾਸ਼à©\80à¨\86 à¨¬à¨£à¨¾à¨\93"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1493
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਜਾਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਬਣਨ ਵਾਲੇ ਖੇਤਰ ਦਾ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:421
+#: ../gtk/gtkwindow.c:421
 msgid "Window Type"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:422
+#: ../gtk/gtkwindow.c:422
 msgid "The type of the window"
 msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:430
+#: ../gtk/gtkwindow.c:430
 msgid "Window Title"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਿਰਲੇਖ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:431
+#: ../gtk/gtkwindow.c:431
 msgid "The title of the window"
 msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:438
+#: ../gtk/gtkwindow.c:438
 msgid "Window Role"
 msgstr "ਝਰੋਖੇ ਨਿਯਮ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:439
+#: ../gtk/gtkwindow.c:439
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਇਕਸਾਰ ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਜੋ ਕਿ ਅਜਲਾਸ ਨੁੰ ਮੁਡ਼-ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕੇ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:446
+#: ../gtk/gtkwindow.c:446
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "ਸੁੰਘਡ਼ਨ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:448
+#: ../gtk/gtkwindow.c:448
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
 "time a bad idea"
-msgstr ""
-"ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਕੋਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਨਹੀ ਹੋਵੇਗਾ  ਇਸ ਨੂੰ  ਸੱਚ ਕਰਨਾ ੯੯% ਵਾਰੀ ਗਲਤ ਸੋਚ ਹੈ ।"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਕੋਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਨਹੀ ਹੋਵੇਗਾ  ਇਸ ਨੂੰ  ਸੱਚ ਕਰਨਾ ੯੯% ਵਾਰੀ ਗਲਤ ਸੋਚ ਹੈ ।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:455
+#: ../gtk/gtkwindow.c:455
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "ਫੈਲਣ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:456
+#: ../gtk/gtkwindow.c:456
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr "ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ, ਵਰਤਣਵਾਲਾ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸੀਮਾ ਤੋ ਵੱਧ ਫੈਲਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkwindow.c:464
+#: ../gtk/gtkwindow.c:464
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਵਰਤਣਵਾਲਾ ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਮੁਡ਼-ਅਕਾਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:471
+#: ../gtk/gtkwindow.c:471
 msgid "Modal"
 msgstr "ਮਾਡਲ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:472
+#: ../gtk/gtkwindow.c:472
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
-msgstr ""
-"ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ, ਝਰੋਖਾ ਮਾਡਲ ਹੋਵੇਗਾ (ਹੋਰ ਝਰੋਖੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਣਗੇ, ਜਦੋ ਕਿ ਇੱਕ ਨੂੰ ਵਰਤਰਹੇ ਹੋ)"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ, ਝਰੋਖਾ ਮਾਡਲ ਹੋਵੇਗਾ (ਹੋਰ ਝਰੋਖੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਣਗੇ, ਜਦੋ ਕਿ ਇੱਕ ਨੂੰ ਵਰਤਰਹੇ ਹੋ)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: ../gtk/gtkwindow.c:479
 msgid "Window Position"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:480
+#: ../gtk/gtkwindow.c:480
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਮੁੱਢਲੀ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:488
+#: ../gtk/gtkwindow.c:488
 msgid "Default Width"
 msgstr "ਮੂਲ ਚੌਡ਼ਾਈ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:489
+#: ../gtk/gtkwindow.c:489
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਮੂਲ ਚੌਡ਼ਾਈ, ਜੋ ਕਿ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: ../gtk/gtkwindow.c:498
 msgid "Default Height"
 msgstr "ਮੂਲ ਉਚਾਈ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:499
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:499
+msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਮੂਲ ਉਚਾਈ, ਜੋ ਕਿ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:508
+#: ../gtk/gtkwindow.c:508
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "ਪੇਰੈਟ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦਿਉ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:509
+#: ../gtk/gtkwindow.c:509
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਪੈਰੈਟ ਵੀ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਏਗਾ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:516
+#: ../gtk/gtkwindow.c:516
 msgid "Icon"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:517
+#: ../gtk/gtkwindow.c:517
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "ਇਸ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਆਇਕਾਨ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:533
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:533
 msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr "à¨\87ਸ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨²à¨\88 à¨\86à¨\87à¨\95ਾਨ"
+msgstr "à¨\87ਸ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨²à¨\88 à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: ../gtk/gtkwindow.c:548
 msgid "Is Active"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:549
+#: ../gtk/gtkwindow.c:549
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "ਕੀ ਉਪੱਰਲਾ ਮੌਜੂਦਾ ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:556
+#: ../gtk/gtkwindow.c:556
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "ਉਪਰਲੇ ਨੂੰ ਕੇਦਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:557
+#: ../gtk/gtkwindow.c:557
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "ਕੀ ਇਸ GtkWindow ਵਿੱਚ ਇੰਨਪੁੱਟ ਕੇਦਰ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:564
+#: ../gtk/gtkwindow.c:564
 msgid "Type hint"
 msgstr "ਸੰਕੇਤ ਲਿਖੋ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:565
+#: ../gtk/gtkwindow.c:565
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -4989,88 +5001,75 @@ msgstr ""
 "ਸੰਕੇਤ, ਵਿਹਡ਼ੇ ਦੇ ਵਾਤਾਵਰਣ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਝਰੋਖਾ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ "
 "ਕਿਵੇ ਵਰਤਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:573
+#: ../gtk/gtkwindow.c:573
 msgid "Skip taskbar"
-msgstr "ਕਾਰਜ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਉ"
+msgstr "ਕਾਰਜ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਛੱਡ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:574
+#: ../gtk/gtkwindow.c:574
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "ਸਹੀ, ਜੇਕਰ ਝਰੋਖਾ ਕਾਰਜ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:581
+#: ../gtk/gtkwindow.c:581
 msgid "Skip pager"
-msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਉ"
+msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਨੂੰ ਛੱਡ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:582
+#: ../gtk/gtkwindow.c:582
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "ਸਹੀ, ਜੇਕਰ ਝਰੋਖਾ ਪੇਜ਼ਰ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:589
+#: ../gtk/gtkwindow.c:589
 msgid "Urgent"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:590
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:590
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
-msgstr "ਸਹà©\80, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨ªà©\87à¨\9c਼ਰ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¨à¨¹à©\80 à¨¹à©\8bਣਾ à¨\9aਾਹà©\80ਦਾ à¨¹à©\88"
+msgstr "ਸੱà¨\9a, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨\89ਪਭà©\8bà¨\97à©\80 à¨¦à¨¾ à¨§à¨¿à¨\86ਨ à¨\96ਿੱà¨\9aà©\87"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:604
+#: ../gtk/gtkwindow.c:604
 msgid "Accept focus"
 msgstr "ਕੇਦਰਿਤ ਹੋ ਸਕੇ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:605
+#: ../gtk/gtkwindow.c:605
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "ਸਹੀ, ਜੇਕਰ ਝਰੋਖਾ ਕੇਦਰਿਤ ਹੋ ਸਕੇ "
 
-#: gtk/gtkwindow.c:619
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:619
 msgid "Focus on map"
-msgstr "ਦਬਾà¨\89ਣ à¨¤à©\87 à¨\95à©\87ਦਰਿਤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਨà¨\95ਸ਼à©\87 à¨¦à©\87 à¨\95à©\87à¨\82ਦਰਿਤ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:620
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:620
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr "ਸਹà©\80, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨\95à©\87ਦਰਿਤ à¨¹à©\8b à¨¸à¨\95à©\87 "
+msgstr "ਸੱà¨\9a, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨§à¨¿à¨\86ਨ à¨²à¨µà©\87, à¨\9cਦà©\8bà¨\82 à¨®à¨¿à¨²à¨¾à¨\87à¨\86 à¨\97ਿà¨\86 à¨¹à©\8bਵà©\87।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: ../gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Decorated"
 msgstr "ਸਜਾਇਆ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:635
+#: ../gtk/gtkwindow.c:635
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "ਕੀ ਝਰੋਖਾ, ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦੁਆਰਾ ਸਜਾਇਆ ਜਾ ਸਕੇ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: ../gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "Gravity"
 msgstr "ਗਰੇਵਿਟੀ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:651
+#: ../gtk/gtkwindow.c:651
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਝਰੋਖਾ-ਗਰੇਵਿਟੀ"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "IM ਪਰੀ-ਸੋਧਕ ਸ਼ੈਲੀ"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331
 msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr "ਇੰਨਪੁੱਟ ਢੰਗ ਪਰੀ-ਸੋਧ ਸਤਰ  ਨੂੰ ਕਿਸ-ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਏ"
+msgstr "ਇੰਨਪੁੱਟ ਢੰਗ ਪਰੀ-ਸੋਧ ਸਤਰ ਨੂੰ ਕਿਸ-ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਏ"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339
 msgid "IM Status style"
-msgstr "IM à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 ਸ਼ੈਲੀ"
+msgstr "IM à¨¹à¨¾à¨²à¨¤ ਸ਼ੈਲੀ"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "ਇੰਨਪੁੱਟ ਢੰਗ ਦੀ ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਕਿਵੇ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
-#~ msgstr "ਕੀ ਇਹ ਪਾਠ ਅਦਿੱਖ ਹੋ ਜਾਏ  ਜੀ-ਟੀ-ਕੇ ੨਼੦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀ ਹੈ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width In Chararacters"
-#~ msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਚੌਡ਼ਾਈ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
-#~ msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਵੇਖਣਯੋਗ ਹੈ"